seem
- (動)…のように見える、…らしい
発音のコツ
▶ 表示する▼ 閉じる
seem は最初の「s」を「シ」ではなく「スィ」と発音します。舌先を上の歯茎に近づけて息を摩擦させてください。続く母音「ee」は口を横に引きながら長く「イー」と伸ばし、最後の「m」は唇を閉じて鼻から音を抜きます。平坦なカタカナ読みにならないよう注意しましょう。
活用形
- 三単現
- seems
- 進行形(-ing)
- seeming
- 過去形
- seemed
- 過去分詞
- seemed
コアイメージ
外見や状況から「〜のように思われる」という印象を与えることがコアイメージです。断定を避け、客観的な事実ではなく主観的な判断や推量に基づいて状況を伝える時に使います。
seemの意味・例文
動詞
…のように見える、…らしい
to give the impression of being or doing something
He seems happy with his new job.
彼は新しい仕事に満足しているようです。
主観的な印象を伝える最も基本的な使い方です。
The project seems to be progressing well.
プロジェクトは順調に進んでいるように見えます。
seem to do の形で動作や状態の推量を表します。
It seems that the results support our hypothesis.
結果は私たちの仮説を裏付けているようです。
It seems that... で文全体を客観的に見立てて伝えます。
This cafe seems like a nice place to relax.
このカフェはリラックスするのにいい場所みたい。
後ろに名詞を続ける場合は seem like を使います。
語源
seem は古ノルド語の sœma(ふさわしい、適合する)に由来します。物事が「そのように適合しているように見える」というニュアンスから、「〜のように思われる」という意味に発展しました。同じ語根を持つ関連語には、seemly(見苦しくない、適切な)があります。
派生語・ファミリー
seemの使い方
よく使う組み合わせ
使い分け
seem は話し手の主観的な判断や直感を含み、appear はより客観的な事実や状況に基づき、look は視覚的な情報から直接的に判断します。
よくある間違い
× He seems like happy. ○ He seems happy. → seem の直後には形容詞を置きます。名詞を続ける場合は seem like を使います。
× He is seeming tired today. ○ He seems tired today. → seem は状態を表す動詞なので、原則として進行形(-ing)にはしません。
コラム
豆知識
seem は元々「ふさわしい」という意味で使われていました。現在でも seemly という形容詞には「(行動などが)適切でふさわしい」という意味が残っています。時代と共に「〇〇にふさわしく見える」から「〜のように見える」へと意味が変化しました。
リアルな使われ方
ネイティブは会話の中で、相槌として「So it seems.(そのようだね)」をよく使います。相手の意見や状況に対して、完全に同意するわけではなく「見たところそうですね」と軽く受け流す際に使える便利な定型フレーズです。
映画・音楽での使われ方
エルトン・ジョンの名曲『Sorry Seems to Be the Hardest Word』では、「ごめんなさい」と言うことが最も難しい言葉のように思える、という切ない感情が seem を使って見事に表現されています。
イディオム・定型句
つい昨日のことのように思える
“My high school graduation seems like yesterday.”
そのようだね
“It is going to rain. So it seems.”
奇妙に思えるかもしれないが
“Strange as it may seem, I like working on weekends.”
seemを使った会話例
水曜日の午後、会議室で同僚と
The new software seems to be running smoothly.
Yes, but the interface appears a bit complicated for beginners.
True. It seems that we need to create a manual.
I agree. Strange as it may seem, some people prefer the old version.
We should gather more feedback. You look exhausted, by the way.
I was testing the system all night. It seems like a very long day.
文化的背景
英語圏では、断定を避けて丁寧さや柔らかさを出すために seem を頻繁に使います。「You are wrong」と言うより「It seems you are wrong」とする方が、相手に配慮した表現になります。英米間で大きな差はなく、どの地域でも広く使われます。
よくある質問
Q. seem とは?
外見や状況から判断して「〜のように思われる」という印象を表す動詞です。『He seems tired.(彼は疲れているようだ)』のように、主観的な推量を伝える際に頻出します。
Q. seem と look の違いは?
look は目で見た視覚情報から直接判断する時に使います。一方の seem は、視覚だけでなく雰囲気や状況を総合的に判断し、話し手の主観的な推量を交える時に使います。『You seem sad.』は様子全体からの推測です。
Q. It seems that... はどう使いますか?
「〜であるようだ」と状況全体を客観的に見立てて伝える時に使います。『It seems that he is absent today.(彼は今日欠席のようだ)』のように、文全体を導く便利な表現です。
Q. seem to be の to be は省略できますか?
あとに形容詞や名詞が続く場合、to be は省略可能です。『He seems to be angry.』は『He seems angry.』と言い換えられ、日常会話では省略されることが多いです。
Q. seem はビジネスメールでも使えますか?
はい、断定を避けて丁寧なニュアンスを出すためによく使われます。『There seems to be a mistake.(間違いがあるようです)』とすると、直接的な指摘を避けて柔らかく伝えられます。
CHECK QUIZ
Q: 経済データに基づき「景気が回復しているようだ」と堅く言うには?
Q: 「彼はいい人のようですね」の自然な英語表現は?