screw

  • ()ねじ、スクリュー
  • ()ねじる、ねじで留める
  • ()台無しにする、だます
UK/skru/

発音のコツ

▶ 表示する

screw の発音は /skruː/ です。最初の「skr」は子音が 3 つ連続するため、母音を挟まないように注意しましょう。「ス・ク・ルー」とカタカナで分けず、一気に息を出します。後半の「uː」は唇を丸めて「ウー」と長く伸ばし、舌は後ろに引きます。日本語の「スクリュー」のような短い音にならないよう意識してください。

活用形

三単現
screws
進行形(-ing)
screwing
過去形
screwed
過去分詞
screwed
複数形
screws

コアイメージ

螺旋状の溝を持つ金具や、それを回転させて固定する動作がコアイメージです。物をしっかりと留める時や、スラングで物事を台無しにしてしまった時に使います。

screwの意味・例文

名詞

可算

ねじ、スクリュー

A metal fastener with a threaded shank.

日常会話

You need a Phillips screw for this hole.

この穴にはプラスねじが必要です。

日曜大工や家具の組み立てで頻繁に登場します。

ビジネス

The factory produces millions of screws every day.

その工場は毎日何百万個ものねじを生産しています。

製造業の文脈で部品として言及されます。

アカデミック

The ship's screw propels it through the water.

船のスクリューが水をかき分けて推進させます。

船や飛行機のプロペラを指すこともあります。

動詞

transitive / intransitive

ねじる、ねじで留める

To fasten or tighten something using a screw or twisting motion.

日常会話

Screw the lid on tightly so it does not leak.

漏れないようにフタをしっかりねじって閉めてください。

ねじ回しに限らず、回転させて固定する動作全般に使えます。

ビジネス

The technicians screwed the panels onto the wall.

技術者たちはパネルを壁にねじで固定しました。

物理的に固定する作業や工事の場面で使われます。

アカデミック

The implant is directly screwed into the patient's bone.

そのインプラントは患者の骨に直接ねじ込まれます。

医療や工学の専門的な文脈でも用いられます。

transitive / intransitive

台無しにする、だます

To completely ruin something or cheat someone.

SNS・カジュアル

I completely screwed up my math exam today.

今日、数学の試験を完全に台無しにしてしまいました。

screw up で「やらかす」「大失敗する」という意味になります。

口語・スラング

Do not trust that car dealer; he will screw you.

あの自動車ディーラーは信用しないで。だまされるよ。

人をだます、不当に扱うという強い意味を持ちます。

口語・スラング

If we miss this train, we are really screwed.

この電車を逃したら、私たちは本当に終わりです。

be screwed で「絶体絶命だ」という受け身の形でもよく使います。

語源

古フランス語の escroue(ねじの穴、ナット)が語源とされています。螺旋状の溝を使って物を強力に固定する仕組みから、「ねじ」や「ねじで締める」という意味に発展しました。さらに、強く締め付けるイメージから転じて、人を圧迫したり物事を台無しにしたりするスラングとしても使われるようになりました。同じ語源を持つ関連語に scroll(巻物)があります。

派生語・ファミリー

名詞screwdriver
形容詞screwy

screwの使い方

よく使う組み合わせ

tighten a screw (ねじを締める)loosen a screw (ねじを緩める)screw up (台無しにする)screw tightly (しっかりとねじ込む)a loose screw (緩んだねじ)

使い分け

screw は螺旋状の溝があり回転させて固定し、nail は溝がなくハンマーで打ち込み、bolt はナットと組み合わせて強力に固定します。

You need a screwdriver to turn this screw.

回転させて固定する金具のニュアンスです。

Hit the nail with a hammer.

ハンマーで直接打ち込んで固定するニュアンスです。

Fasten the bolt with a wrench.

ナットと一緒に使い、より強固に留めるニュアンスです。

よくある間違い

× I screwed up the test up. ○ I screwed up the test. → screw up で一つの動詞句として機能するため、up を繰り返す必要はありません。

× I need a screw to turn this. ○ I need a screwdriver to turn this. → ねじを回す道具は screw ではなく screwdriver(ドライバー)と呼びます。

コラム

豆知識

アルキメデスが発明したとされる「アルキメディアン・スクリュー(アルキメデスのねじ)」は、螺旋状の管を回転させて低い場所から高い場所へ水を汲み上げる装置です。この古代の画期的な発明が、現在の screw という言葉や形状の基礎となっています。歴史的な背景を知るとイメージが湧きやすくなります。

リアルな使われ方

日常会話で「やられた!」「だまされた!」と感じた時、ネイティブは「I got screwed.」とよく言います。理不尽な扱いを受けたり、不利な状況に追い込まれたりした際の実用的なスラングですが、カジュアルな表現なので親しい友人間に留めましょう。ビジネスシーンでは避けるのが無難です。

映画・音楽での使われ方

1999 年のホラー映画『The Blair Witch Project』など、多くの映画やドラマの台詞で「We are screwed.(俺たちはもう終わりだ)」という表現が登場します。絶体絶命のピンチに陥った時の定番フレーズとして、ポップカルチャーに深く根付いている言い回しです。

イディオム・定型句

イディオムhave a screw loose

頭がおかしい、少し変わっている

He must have a screw loose.

定型句screw up

台無しにする、失敗する

Please do not screw up this time.

イディオムput the screws on

圧力をかける、強要する

They put the screws on him to confess.

screwを使った会話例

オフィスの給湯室で、同僚とキャビネットを修理しながら

A

The handle on this cabinet is loose. Do you have a screwdriver?

B

I think there is one in the drawer. You just need to tighten the screw.

A

Thanks. I do not want to screw up the handle by pulling it too hard.

B

Good idea. If it breaks, our boss will definitely put the screws on us.

A

Exactly. Let's fix this quickly before we need a nail and hammer.

B

Yeah, I will hold the door while you turn it.

文化的背景

英語圏では、ねじを回す方向を覚えるための「Righty tighty, lefty loosey(右回しで締め、左回しで緩める)」という有名なフレーズがあります。また、スラングとしての screw は非常に頻繁に使われますが、文脈によっては下品な表現にもなるため、使う相手や場面には注意が必要です。

よくある質問

Q. screw とは?

ねじやスクリュー、または回転させて固定することです。『Turn the screw clockwise.(ねじを時計回りに回して)』のように、道具や動作を表す際に使います。

Q. screw up はどんな場面で使いますか?

日常会話で「大失敗した」「台無しにした」と言いたい時に使います。『I really screwed up this time.(今回は本当にやらかしてしまった)』のように、カジュアルな場面で頻出します。

Q. screw と nail の違いは?

screw は溝がありドライバーで回して入れますが、nail(釘)はハンマーで打ち込みます。『Drive the nail into the wood.(木に釘を打ち込む)』のように使い分けます。

Q. have a screw loose とはどういう意味ですか?

直訳すると「ねじが緩んでいる」ですが、転じて「少し頭がおかしい」「変わっている」という意味のイディオムです。『He must have a screw loose.(彼は少し頭がおかしいに違いない)』のように使います。

Q. ビジネスで screw を使う際の注意点は?

動詞の screw や screw up は非常にカジュアルで、時に下品な響きを持つため、フォーマルな場では避けるべきです。ビジネスで「失敗した」と言うなら『I made a mistake.』が適切です。

CHECK QUIZ

Q: ハンマーで直接打ち込んで固定する金具はどれ?

Q: 「He has a screw loose.」の正しい意味は?

Q: 絶体絶命のピンチに陥った時の「We are screwed.」の意味は?