rush
- (動)急ぐ、急いで行く
- (動)急がせる、急いで行う
- (名)大急ぎ、突進、殺到
- (名)繁忙期、ラッシュ
発音のコツ
▶ 表示する▼ 閉じる
rush は最初の「r」の発音がポイントです。舌をどこにも触れさせず、少し巻き上げるようにして「ル」と音を出します。続く母音「ʌ」は、日本語の「ア」よりも口をリラックスさせて短く「アッ」と発音します。最後の「sh」は、唇を前に突き出して息を「シュッ」と漏らすように摩擦音を作ります。「ラッシュ」と平坦なカタカナ読みにならないよう注意しましょう。
活用形
- 三単現
- rushes
- 進行形(-ing)
- rushing
- 過去形
- rushed
- 過去分詞
- rushed
- 複数形
- rushes
コアイメージ
物事に対して勢いよく突進したり、慌ただしく素早く行動したりすることがコアイメージです。時間がない中で急いで移動する時や、相手の決断や行動を急がせる時に使います。
rushの意味・例文
動詞
急ぐ、急いで行く
To move or do something very quickly or in a haste.
I need to rush to the station right now.
私は今すぐ駅へ急がなければなりません。
時間がない中で大急ぎで移動する状況を表します。
He rushed into the meeting room apologizing for being late.
彼は遅刻を謝りながら会議室に急いで入ってきました。
慌ただしく部屋に飛び込んでくる様子を描写できます。
Emergency workers rushed to the scene of the accident.
救急隊員たちは事故現場へと急行しました。
緊急事態に素早く駆けつけるという文脈で頻出します。
急がせる、急いで行う
To force someone to do something too quickly, or to do something hastily.
Please do not rush me while I am cooking.
私が料理している間は急かさないでください。
他人のペースを乱してプレッシャーをかける意味になります。
We should not rush this decision without careful thought.
慎重に考えずにこの決定を急ぐべきではありません。
物事を十分に検討せずに性急に進めることを戒める表現です。
The government rushed the new bill through parliament.
政府はその新法案を急いで議会で通過させました。
手続きを通常よりも強引に早く進めるニュアンスを持ちます。
名詞
大急ぎ、突進、殺到
A situation in which you have to hurry, or a sudden forward movement.
Why are you in such a rush today?
今日はなぜそんなに急いでいるのですか?
in a rush で「急いでいる状態」を表す定番の言い回しです。
There was a sudden rush for the exits.
出口へ向かって突然の殺到が起きました。
群衆が一斉に同じ方向へ突き進む物理的な動きを表します。
We did the work in a rush and made mistakes.
私たちは大急ぎで作業をしたためミスをしました。
慌てて行動した結果、質が落ちたことを説明する時に使えます。
繁忙期、ラッシュ
A time when a lot of people are doing the same thing or a place is very busy.
We need more staff for the holiday rush.
年末の繁忙期に向けてもっとスタッフが必要です。
特定の時期に客や注文が集中する忙しさを表します。
I try to avoid driving during the morning rush.
朝のラッシュ時に車を運転するのは避けるようにしています。
通勤や通学で交通機関が混雑する時間帯を指します。
The airport is preparing for the summer rush.
空港は夏の帰省ラッシュに向けて準備を進めています。
多数の人が一斉に移動する社会的な現象を表現できます。
語源
rush は、古くは「ガサガサと音を立てて動く」という擬音語が語源だと言われています。そこから、大きな音を立てて激しく動く様子を表すようになり、現在の「勢いよく突進する」「急ぐ」という意味に発展しました。同じく音から生まれた関連語には、猛スピードで突進する dash(ダッシュ)や、激突する crash(クラッシュ)があります。
派生語・ファミリー
rushの使い方
よく使う組み合わせ
使い分け
rush は勢いよく突進するように急ぎ、hurry は時間がなくて慌ただしく急ぎ、dash は短い距離を猛スピードで走り抜けます。
よくある間違い
× I am in rush. ○ I am in a rush. → 「急いでいる」は in a rush という冠詞 a を伴う固定フレーズです。a を忘れないようにしましょう。
× Don't rush me to decide. ○ Don't rush me into deciding. → 「人に〜するよう急がせる」は rush 人 into doing を使います。to 不定詞は不自然になります。
コラム
豆知識
1848 年にアメリカのカリフォルニアで金鉱が発見された際、一攫千金を夢見る人々が世界中から殺到しました。この歴史的出来事を Gold Rush(ゴールドラッシュ)と呼びます。rush には「人々がドッと押し寄せる」というニュアンスがあり、この言葉からその凄まじい勢いが伝わってきます。
リアルな使われ方
ネイティブは日常会話で、急がされている時に「Don't rush me!(急かさないで!)」とよく言います。また、「What's the rush?(何をそんなに急いでるの?)」も定番フレーズです。相手が慌てている時に、落ち着かせようとする場面で非常に役立つ実用的な表現です。
映画・音楽での使われ方
1998 年の大ヒット映画『Rush Hour(ラッシュアワー)』は、ジャッキー・チェンとクリス・タッカーが主演したバディ・アクション作品です。ロサンゼルスの激しい交通渋滞(rush hour)の中で、性格の全く違う二人の刑事がドタバタと事件を解決していく慌ただしい展開が、タイトルにぴったり合っています。
イディオム・定型句
愚か者は天使が恐れるところへ飛び込む
“He invested all his money blindly; fools rush in where angels fear to tread.”
急いで、慌てて
“I left my umbrella because I was in a rush.”
通勤の混雑時間帯、ラッシュアワー
“Traffic is always terrible during rush hour.”
早合点する、急いで結論を出す
“Let's not rush to conclusions before we have the facts.”
rushを使った会話例
水曜の朝、駅のホームで同僚と
Are you in a rush this morning?
Yes, I need to hurry to the office for an early meeting.
It is the middle of rush hour, so the trains are delayed.
Oh no. I should not have rushed my breakfast and left earlier.
Do not worry. Let's make a dash for the next express train.
Good idea. I just hope we do not get crushed in the crowd.
Let's stand here. We can rush in as soon as the doors open.
Okay. I really hate the morning rush.
文化的背景
「rush hour(ラッシュアワー)」は日本でもお馴染みですが、車社会のアメリカでは主に高速道路の激しい交通渋滞を指すことが多いです。また、接客業などで客が殺到する忙しい時間帯を lunch rush のように表現することもあり、英米間で大きな差はなく、どの地域でも広く使われます。
よくある質問
Q. rush とは?
勢いよく突進したり、素早く慌ただしく行動したりすることです。『Please don't rush me.(どうか私を急かさないで)』のように、相手のペースを乱す時にも日常会話で頻出します。
Q. rush と hurry の違いは?
hurry は時間がなくて「焦る」という心理的な側面に焦点が当たります。一方の rush は、勢いよく「突進する」「急いで行動する」という物理的な動きや激しさに焦点が当たるのが特徴です。『We need to hurry.(急がなきゃ)』と『They rushed to the door.(彼らはドアへ殺到した)』のように使い分けます。
Q. 「急いでいる」と言いたい時の自然な表現は?
『I'm in a rush.』が最も自然な日常表現です。『I'm in a hurry.』と同じ意味で使われますが、in a rush の方が行動の慌ただしさやバタバタしている様子が強調される傾向があります。
Q. 買い物の「ラッシュ」は英語でも通じますか?
はい、通じます。『the holiday rush(年末の繁忙期)』や『the gold rush(ゴールドラッシュ)』のように、特定の時期に人々が殺到する状況や忙しい期間を名詞の rush で表現できます。
Q. rush は他動詞としても使えますか?
使えます。目的語をとって「人を急がせる」「物事を急いで進める」という意味になります。『We shouldn't rush this decision.(この決定を急ぐべきではない)』のようにビジネスでもよく使われます。
CHECK QUIZ
Q: 「私は今とても急いでいます」の自然な表現は?
Q: 時間に遅れそうで「急がなきゃ!」と焦っている時に最適な動詞は?
Q: 「Let's not rush to conclusions.」の意味は?