rack

  • ()棚、ラック
  • ()激しく苦しめる
UK/ˈræk/

発音のコツ

▶ 表示する

rack は「ræk」と発音します。最初の「r」は舌をどこにも触れさせずに口を丸めて音を出します。母音の「æ」は口を横に引きながら「ア」と「エ」の中間の音を出してください。最後の「k」は喉の奥で息を破裂させ、短く切ります。「ラック」と平坦なカタカナ読みにならないよう、特に舌の形と母音の響きに注意しましょう。

活用形

三単現
racks
進行形(-ing)
racking
過去形
racked
過去分詞
racked
複数形
racks

コアイメージ

棒や枠組みを組んで作られた、物を置いたり引っ掛けたりする構造物がコアイメージです。主に靴や服などの収納棚を指す時や、精神的・肉体的に激しく苦しめられる状況を表現する時に使います。

rackの意味・例文

名詞

可算

棚、ラック

A framework, typically with rails, bars, hooks, or pegs, for holding or storing things.

日常会話

I need to buy a new shoe rack for the entryway.

玄関用に新しい靴棚を買う必要があります。

靴や服などを収納する隙間のある棚を指します。

ビジネス

Please store the server equipment safely in the rack.

サーバー機器をラックに安全に保管してください。

IT分野で機器を収める金属製の枠組みにも使われます。

SNS・カジュアル

Check out my newly organized clothes rack!

新しく整理した洋服ラックを見て!

ハンガーを掛けるパイプ状の収納具によく使われます。

動詞

他動詞

激しく苦しめる

To cause extreme physical or mental pain to someone.

アカデミック

The patient was racked with severe pain all night.

その患者は一晩中激しい痛みに苦しめられました。

be racked with の受動態で「〜に苛まれる」と表現します。

ニュース

The small country was racked by a long civil war.

その小国は長期にわたる内戦によって苦しめられました。

国家や社会が損害を受けて苦しむ状況にも使えます。

日常会話

I am racking my brain for a good birthday gift idea.

良い誕生日プレゼントのアイデアを出そうと頭を悩ませています。

脳に苦痛を与えるくらい必死に考えるという比喩表現です。

語源

rack は、ゲルマン語系で「伸ばす」を意味する言葉に由来します。当初は物を引っ掛けて伸ばすための枠組みを指し、そこから現在の「棚」という意味になりました。また、手足を引き伸ばす中世の拷問器具も rack と呼ばれたため、そこから派生して「激しい苦痛を与える」という動詞の意味にも発展しました。同じ語源を持つ関連語には、reach(伸ばして届く)があります。

派生語・ファミリー

形容詞racking
名詞racker

rackの使い方

よく使う組み合わせ

a shoe rack (靴の棚)a luggage rack (荷物棚)a spice rack (スパイスラック)a coat rack (コート掛け)a roof rack (ルーフラック)

使い分け

rack は棒やフックで作られた隙間のある収納具、shelf は壁や家具に取り付けられた平らな板、stand は物を立てて支える独立した台を指します。

Please put your coat on the rack.

物を引っかけたり隙間に置いたりする枠組みのニュアンスです。

I bought a new wooden shelf for my books.

本などを並べて置くための平らな板のニュアンスです。

He placed the microphone on the stand.

特定の物を立てた状態で支える台のニュアンスです。

よくある間違い

× I put my books on the rack. ○ I put my books on the shelf. → 本などを置く平らな板状の棚には shelf を使います。rack は棒やフックで構成された隙間のある棚です。

× He is racking from a severe headache. ○ He is racked with a severe headache. → rack(苦しめる)は他動詞なので、自分が苦しんでいる場合は受動態(be racked with 〜)で表現します。

コラム

豆知識

中世ヨーロッパで使われた手足を引き伸ばす拷問台が rack と呼ばれていました。この恐ろしい歴史から、「激しい痛みを伴う」「精神的に苦しめる」という動詞の意味が生まれました。現代でも be racked with guilt(罪悪感に苛まれる)のように、目に見えない強い苦痛を表現する際に使われます。

リアルな使われ方

ネイティブは何かを必死に思い出そうとする時や、難しい問題の解決策を考える時に rack one's brain という表現をよく使います。「脳を引っ張って拷問にかける」という比喩から来ており、ビジネス会議や日常会話で非常に頻出する便利なフレーズです。

映画・音楽での使われ方

ファッション業界やショッピングの場面では、off the rack という表現がよく使われます。これは「棚から直接取った」つまり「既製服の」という意味です。映画『プラダを着た悪魔』のようなファッションを扱う作品でも、オーダーメイド(bespoke)と対比される概念として登場します。

イディオム・定型句

イディオムrack one's brain

知恵を絞る、頭を悩ませる

I racked my brain trying to remember her name.

イディオムgo to rack and ruin

完全に荒れ果てる、崩壊する

The old abandoned house went to rack and ruin.

定型句on the rack

ひどく苦しんで、不安で

He was on the rack waiting for the test results.

rackを使った会話例

引っ越し後の週末、新しい部屋で

A

I finally finished assembling the new shoe rack.

B

Looks great. Where should we put this wooden shelf for the books?

A

Let's install it above the desk. I racked my brain trying to figure out the layout.

B

I know, moving is always a bit nerve-racking.

A

Yeah. Oh, could you place my jacket on the coat rack?

B

Sure thing. Now we just need a TV stand for the living room.

文化的背景

欧米の家庭では、玄関先にコートや帽子を掛けるための coat rack がよく置かれています。また、自転車移動が多い地域では街中の bike rack(駐輪ラック)が日常的な風景です。英米間で大きな差はなく、どの地域でも広く使われます。

よくある質問

Q. rack とは?

物を置いたり掛けたりするための、棒や枠組みでできた棚のことです。『Put your coat on the rack.(コートをラックに掛けて)』のように日常的に使われます。

Q. rack と shelf の違いは?

rack は棒やフックで構成された隙間の多い構造で、shelf は本棚のような平らな板を指します。『a shoe rack(靴棚)』と『a bookshelf(本棚)』のように使い分けます。

Q. 動詞の rack はどう使いますか?

精神的・肉体的に激しく苦しめるという意味で使われます。『He was racked with guilt.(彼は罪悪感に苛まれた)』のように、受動態で感情や痛みを伴うことが多いです。

Q. rack を使った有名な表現は?

『rack one's brain(知恵を絞る)』が代表的です。『I racked my brain for an answer.』のように、必死に考えたり思い出そうとしたりする場面で頻出します。

Q. 洋服屋で off the rack とはどういう意味ですか?

「既製服の」という意味です。オーダーメイドではなく、棚に掛かっているものをそのまま買う状態を指し、『I bought a suit off the rack.(既製のスーツを買った)』のように使います。

CHECK QUIZ

Q: 壁に取り付ける「平らな板の形をした本棚」を指すのに最も適切な単語は?

Q: 「良いアイデアを出そうと必死に考える」ことを意味する自然なフレーズは?

Q: 「He is racked with guilt.」の正しい意味は?