purposely
- (副)故意に、わざと
発音のコツ
▶ 表示する▼ 閉じる
purposely は最初の母音「ɜː」にアクセントを置きます。唇を軽く丸めて「パー」と長めに発音しつつ、舌を丸めて R の音を響かせてください。続く「pəs」は力を抜いた曖昧な音で「パス」と軽く添え、最後の「ly」は舌先を前歯の裏にしっかりつけて発音します。「パーパスリー」と平坦にならないよう注意しましょう。
コアイメージ
明確な意図や目的を持って、あえて行動を起こすことがコアイメージです。偶然ではなく、何らかの理由があってわざとそうしたと伝えたい時に使います。
purposelyの意味・例文
副詞
故意に、わざと
intentionally; on purpose
I purposely left my phone at home today.
私は今日わざと家にスマホを置いてきました。
デジタルデトックスなど、あえてそうした理由がある時に使います。
He purposely avoided answering the direct question.
彼は意図的にその直接的な質問に答えるのを避けました。
不都合な話題を意図的に避けるような状況に適しています。
Did you do that purposely to annoy me?
私を怒らせるためにわざとそれをやったの?
相手の意図を問い詰める時によく使う表現です。
語源
purposely は、purpose(目的)と副詞を作る接尾辞 -ly から成り立っています。purpose はラテン語の pro-(前に)と ponere(置く)に由来し、「目の前に目標を置く」という成り立ちから現在の意味に発展しました。同じ ponere の語根を持つ関連語には、propose(提案する)があります。
派生語・ファミリー
purposelyの使い方
よく使う組み合わせ
使い分け
purposely は目的があってわざと行うことを、intentionally は偶然ではなく意図して行うことを、deliberately は時間をかけて慎重に計画して行うことを表します。
よくある間違い
× He walked purposely towards the door. ○ He walked purposefully towards the door. → purposely は「わざと」、purposefully は「決然と」という意味です。動作の様子を表す時は後者を使います。
× I dropped it on purposely. ○ I dropped it purposely. → purposely は単独で副詞として働くため、前に on などの前置詞は不要です。on を使う場合は on purpose とします。
コラム
豆知識
purposely は名詞 purpose(目的)から派生した言葉です。語源を辿ると、ラテン語の pro-(前に)と ponere(置く)に行き着き、「目の前に目標を置く」というイメージを持っています。ここから「意図」という意味が生まれ、わざと行動することを表すようになりました。
リアルな使われ方
ネイティブは「わざと曖昧にする」と言いたい時に purposely vague というフレーズをよく使います。ビジネスシーンで、即答を避けたり、詳細をぼかしたりする相手の態度を表現する際に便利な定型表現です。会議や交渉の場面で頻繁に登場します。
映画・音楽での使われ方
映画『マトリックス(The Matrix)』では、預言者オラクルが purposely(わざと)曖昧な言葉を使い、主人公ネオに自ら答えを出させようとします。指導者や賢者が意図的に謎めいた態度をとる演出は、映画の定番の手法として多くの作品で見られます。
イディオム・定型句
わざと曖昧な
“His instructions were purposely vague.”
意図的に多義的な
“The ending of the movie is purposely ambiguous.”
わざと見て見ぬふりをする
“They were purposely blind to the obvious problem.”
purposelyを使った会話例
月曜の朝、オフィスで同僚と
Did you notice that the manager purposely ignored my proposal in the meeting?
Yes, I think he was being purposely vague about the budget.
I wonder if he intentionally left our team out of the project.
Maybe. But I don't think he would do something like that purposely to hurt us.
True. Perhaps he had a reason to avoid it.
Let's ask him directly later. It might just be a misunderstanding.
文化的背景
欧米文化では、自分の行動が偶然(accidentally)か意図的(purposely)かを明確に区別する傾向があります。ミスをした際にわざとではないと伝えることは、責任の所在をはっきりさせる上で非常に重要です。英米間で大きな差はなく、どの地域でも広く使われます。
よくある質問
Q. purposely とは?
明確な目的や理由があって、わざと何かを行うことを表す副詞です。『I purposely left it behind.(わざとそれを置いてきた)』のように、偶然ではないことを強調したい時に使います。
Q. purposely と intentionally の違いは?
purposely は「特定の目的があってわざと」という動機に焦点が当たります。一方の intentionally は「過失や偶然ではなく意図して」という事実に焦点が当たり、『He intentionally broke it.』のように使います。
Q. purposely と purposefully の違いは?
purposely は「わざと、故意に」という意味です。一方の purposefully は「目的を持って、決然と」という意味になり、『He walked purposefully.(彼は足早に歩いた)』のように動作の様子を表す際に使います。
Q. purposely を別の言葉で言い換えると?
日常会話では on purpose(わざと)というフレーズがよく使われます。『I didn't do it on purpose.(わざとやったわけじゃない)』のように、よりカジュアルな響きになります。
Q. purposely はどんな場面でよく使われますか?
相手の行動の意図を問いただす時や、自分の行動には理由があったと弁明する場面でよく使われます。『Did you do that purposely?(わざとやったの?)』は日常会話で頻出する表現です。
CHECK QUIZ
Q: 「彼らは計画的に時間をかけて建物を破壊した」に最適な副詞は?
Q: 「彼はその質問に対してわざと曖昧な態度をとった」の自然な表現は?
Q: 「彼女は決然と(目的を持って)ドアへ向かって歩いた」の英訳として正しいのは?