proverb

  • ()ことわざ、格言
  • ()(悪事や失敗の)代名詞
UK/ˈprɑˌvɜrb/

発音のコツ

▶ 表示する

アクセントは最初の音節「pro」に置きます。「プ」と発音した後、口を縦に開けて「ラ」と「ロ」の中間のような音を出します。続く「v」は上の歯で下唇を軽く押さえて摩擦音を出し、「erb」は舌を丸めながら喉の奥で響かせるように発音してください。「プロバーブ」と平坦なカタカナ読みにならないよう注意しましょう。

活用形

複数形
proverbs

コアイメージ

古くから伝わる教訓や真理を短い言葉で表したものがコアイメージです。会話の説得力を高めたり、相手に教訓を伝えたりしたい時に使います。

proverbの意味・例文

名詞

可算

ことわざ、格言

A short, well-known saying that states a general truth or gives advice.

日常会話

There is an old proverb that says time is money.

「時は金なり」という古いことわざがあります。

an old proverb で「古いことわざ」という定番の表現です。

アカデミック

The professor quoted a famous Chinese proverb during the lecture.

教授は講義中に有名な中国の格言を引用しました。

quote a proverb で「ことわざを引用する」という意味になります。

ビジネス

As the proverb goes, we should not put all our eggs in one basket.

ことわざにある通り、すべての卵を一つのカゴに盛るべきではありません。

As the proverb goes で「ことわざにあるように」と前置きできます。

可算

(悪事や失敗の)代名詞

A person or thing that is famous for being a bad example.

ニュース

The company's failure became a proverb for bad management.

その会社の失敗は、ずさんな経営の代名詞となりました。

世間に広く知れ渡るという語源から派生した比喩的な用法です。

フォーマル

His name has become a proverb for cruelty.

彼の名前は残酷さの代名詞となっています。

become a proverb for 〜 で「〜の代名詞となる」を表します。

日常会話

I do not want our team to be a proverb for losing.

私たちのチームが敗北の代名詞になるのは避けたいです。

失敗や不名誉な事例として語り継がれることを示します。

語源

proverb は、接頭辞 pro-(前に、公に)と verbum(言葉)から成り立っています。人々の前に出された言葉、つまり「広く公に言われる言葉」という成り立ちから、古くから伝わる教訓や「ことわざ」を意味するようになりました。同じ verbum(言葉)の語根を持つ関連語には、verb(動詞)があります。

派生語・ファミリー

形容詞proverbial
副詞proverbially

proverbの使い方

よく使う組み合わせ

quote a proverb (ことわざを引用する)an old proverb (古いことわざ)a famous proverb (有名なことわざ)As the proverb goes (ことわざにあるように)become a proverb (代名詞になる)

使い分け

proverb は古くから伝わる教訓的な短い言葉を、saying は一般的に広く言われている言葉全般を、maxim は行動の指針となるような格言や座右の銘を表します。

As the proverb says, actions speak louder than words.

行動は言葉より雄弁であるという教訓的なニュアンスです。

saying

There is a common saying about the weather here.

日常的に広く使われる一般的な言い回しというニュアンスです。

His personal maxim is to never give up.

個人の行動指針や生き方のルールというニュアンスです。

よくある間違い

× He said a proverb that time is money. ○ He quoted a proverb, "Time is money." → ことわざを「言う」のではなく「引用する」ため、動詞は quote が適切です。

× As the proverb says about it... ○ As the proverb goes... → 「ことわざにあるように」は As the proverb goes が決まり文句です。about it などは不要です。

コラム

豆知識

旧約聖書の「箴言(The Book of Proverbs)」は、ソロモン王らが残したとされる知恵や教訓の集大成です。英語圏における道徳観や人生の指針として広く親しまれており、現代の英語の日常会話でも、ここから派生した表現が多く使われています。

リアルな使われ方

ネイティブはことわざを引用する時、As the proverb goes(ことわざにあるように)という前置きをよく使います。ビジネスのプレゼンやスピーチの冒頭でこの表現を使うと、聞き手の関心を引きつけ、自分の主張に説得力を持たせることができます。

映画・音楽での使われ方

ファンタジー映画『ロード・オブ・ザ・リング(The Lord of the Rings)』の原作小説など、歴史や伝統を感じさせる作品では、架空の文化を背景とした独自の proverb が登場します。これにより、物語の世界観に深みとリアリティを与えています。

イディオム・定型句

定型句as the proverb goes

ことわざにもあるように

As the proverb goes, early to bed and early to rise.

定型句to a proverb

ことわざになるほど、非常に

He is punctual to a proverb.

proverbを使った会話例

会社の会議室で、プロジェクトの進め方について

A

We need to launch the new product as soon as possible.

B

I agree, but we shouldn't rush the quality checks.

A

True. As the proverb goes, haste makes waste.

B

Exactly. Have you heard the saying about doing things right the first time?

A

Yes. Let's make that our maxim for this project.

B

Good idea. I don't want our team to become a proverb for failure.

文化的背景

英語圏の日常会話でも、状況を的確に表すためにことわざがよく使われます。ただし、誰もが知っている有名なことわざの場合は、前半部分だけを言って後半を省略することも少なくありません。英米間で大きな差はなく、どの地域でも広く使われます。

よくある質問

Q. proverb とは?

古くから伝わる教訓や真理を短い言葉で表した「ことわざ」や「格言」のことです。『As the proverb goes, time is money.(ことわざにあるように、時は金なり)』のように使います。

Q. proverb と saying の違いは?

proverb は教訓や道徳的な意味合いを強く持つ古い言葉を指します。一方の saying は教訓に限らず広く一般的に言われている言葉全般を指し、『It is a common saying.(それはよく言われることだ)』のように使います。

Q. proverb はどんな場面で使いますか?

自分の主張に説得力を持たせたい時や、相手に教訓を伝えたい場面で使います。『Let me quote a famous proverb.(有名なことわざを引用させてください)』のように、スピーチや文章の導入でよく登場します。

Q. proverb の形容詞形は?

形容詞形は proverbial で「ことわざの」「よく知られた」という意味になります。『It is a proverbial truth.(それは誰もが知る真理だ)』のように、広く認知されていることを強調する際に使われます。

Q. proverb を使った定型表現は?

『As the proverb goes(ことわざにあるように)』というフレーズが代表的です。『As the proverb goes, haste makes waste.』のように、具体的なことわざを紹介する前の前置きとして頻繁に使われます。

CHECK QUIZ

Q: 個人の「行動指針や座右の銘」を表すのに最適な名詞は?

Q: 「ことわざにあるように」の自然な英語表現は?

Q: 「become a proverb」の慣用的な意味は?