proverb
- (名)ことわざ、格言
- (名)(悪事や失敗の)代名詞
発音のコツ
▶ 表示する▼ 閉じる
アクセントは最初の音節「pro」に置きます。「プ」と発音した後、口を縦に開けて「ラ」と「ロ」の中間のような音を出します。続く「v」は上の歯で下唇を軽く押さえて摩擦音を出し、「erb」は舌を丸めながら喉の奥で響かせるように発音してください。「プロバーブ」と平坦なカタカナ読みにならないよう注意しましょう。
活用形
- 複数形
- proverbs
コアイメージ
古くから伝わる教訓や真理を短い言葉で表したものがコアイメージです。会話の説得力を高めたり、相手に教訓を伝えたりしたい時に使います。
proverbの意味・例文
名詞
ことわざ、格言
A short, well-known saying that states a general truth or gives advice.
There is an old proverb that says time is money.
「時は金なり」という古いことわざがあります。
an old proverb で「古いことわざ」という定番の表現です。
The professor quoted a famous Chinese proverb during the lecture.
教授は講義中に有名な中国の格言を引用しました。
quote a proverb で「ことわざを引用する」という意味になります。
As the proverb goes, we should not put all our eggs in one basket.
ことわざにある通り、すべての卵を一つのカゴに盛るべきではありません。
As the proverb goes で「ことわざにあるように」と前置きできます。
(悪事や失敗の)代名詞
A person or thing that is famous for being a bad example.
The company's failure became a proverb for bad management.
その会社の失敗は、ずさんな経営の代名詞となりました。
世間に広く知れ渡るという語源から派生した比喩的な用法です。
His name has become a proverb for cruelty.
彼の名前は残酷さの代名詞となっています。
become a proverb for 〜 で「〜の代名詞となる」を表します。
I do not want our team to be a proverb for losing.
私たちのチームが敗北の代名詞になるのは避けたいです。
失敗や不名誉な事例として語り継がれることを示します。
語源
proverb は、接頭辞 pro-(前に、公に)と verbum(言葉)から成り立っています。人々の前に出された言葉、つまり「広く公に言われる言葉」という成り立ちから、古くから伝わる教訓や「ことわざ」を意味するようになりました。同じ verbum(言葉)の語根を持つ関連語には、verb(動詞)があります。
派生語・ファミリー
proverbの使い方
よく使う組み合わせ
使い分け
proverb は古くから伝わる教訓的な短い言葉を、saying は一般的に広く言われている言葉全般を、maxim は行動の指針となるような格言や座右の銘を表します。
よくある間違い
× He said a proverb that time is money. ○ He quoted a proverb, "Time is money." → ことわざを「言う」のではなく「引用する」ため、動詞は quote が適切です。
× As the proverb says about it... ○ As the proverb goes... → 「ことわざにあるように」は As the proverb goes が決まり文句です。about it などは不要です。
コラム
豆知識
旧約聖書の「箴言(The Book of Proverbs)」は、ソロモン王らが残したとされる知恵や教訓の集大成です。英語圏における道徳観や人生の指針として広く親しまれており、現代の英語の日常会話でも、ここから派生した表現が多く使われています。
リアルな使われ方
ネイティブはことわざを引用する時、As the proverb goes(ことわざにあるように)という前置きをよく使います。ビジネスのプレゼンやスピーチの冒頭でこの表現を使うと、聞き手の関心を引きつけ、自分の主張に説得力を持たせることができます。
映画・音楽での使われ方
ファンタジー映画『ロード・オブ・ザ・リング(The Lord of the Rings)』の原作小説など、歴史や伝統を感じさせる作品では、架空の文化を背景とした独自の proverb が登場します。これにより、物語の世界観に深みとリアリティを与えています。
イディオム・定型句
ことわざにもあるように
“As the proverb goes, early to bed and early to rise.”
ことわざになるほど、非常に
“He is punctual to a proverb.”
proverbを使った会話例
会社の会議室で、プロジェクトの進め方について
We need to launch the new product as soon as possible.
I agree, but we shouldn't rush the quality checks.
True. As the proverb goes, haste makes waste.
Exactly. Have you heard the saying about doing things right the first time?
Yes. Let's make that our maxim for this project.
Good idea. I don't want our team to become a proverb for failure.
文化的背景
英語圏の日常会話でも、状況を的確に表すためにことわざがよく使われます。ただし、誰もが知っている有名なことわざの場合は、前半部分だけを言って後半を省略することも少なくありません。英米間で大きな差はなく、どの地域でも広く使われます。
よくある質問
Q. proverb とは?
古くから伝わる教訓や真理を短い言葉で表した「ことわざ」や「格言」のことです。『As the proverb goes, time is money.(ことわざにあるように、時は金なり)』のように使います。
Q. proverb と saying の違いは?
proverb は教訓や道徳的な意味合いを強く持つ古い言葉を指します。一方の saying は教訓に限らず広く一般的に言われている言葉全般を指し、『It is a common saying.(それはよく言われることだ)』のように使います。
Q. proverb はどんな場面で使いますか?
自分の主張に説得力を持たせたい時や、相手に教訓を伝えたい場面で使います。『Let me quote a famous proverb.(有名なことわざを引用させてください)』のように、スピーチや文章の導入でよく登場します。
Q. proverb の形容詞形は?
形容詞形は proverbial で「ことわざの」「よく知られた」という意味になります。『It is a proverbial truth.(それは誰もが知る真理だ)』のように、広く認知されていることを強調する際に使われます。
Q. proverb を使った定型表現は?
『As the proverb goes(ことわざにあるように)』というフレーズが代表的です。『As the proverb goes, haste makes waste.』のように、具体的なことわざを紹介する前の前置きとして頻繁に使われます。
CHECK QUIZ
Q: 個人の「行動指針や座右の銘」を表すのに最適な名詞は?
Q: 「ことわざにあるように」の自然な英語表現は?
Q: 「become a proverb」の慣用的な意味は?