petty cash
- (名)小口現金
発音のコツ
▶ 表示する▼ 閉じる
petty は最初の「p」で唇をしっかり閉じてから弾き、「e」は口を少し横に引いて短く発音します。cash の「a」は「ア」と「エ」の中間音(æ)で、最後の「sh」は唇を丸めて息を摩擦させます。「ペティ・キャッシュ」と平坦に読まず、petty の最初の音節に強勢を置いてリズミカルに発音しましょう。
活用形
- 複数形
- petty cashes
- 通常は不可算名詞だが、複数の小口現金勘定を指す場合に稀に用いられる
コアイメージ
少額の日常的な経費を精算するために手元に置いておく現金がコアイメージです。主にオフィスや店舗で、ちょっとした備品や交通費などを支払う時に使います。
petty cashの意味・例文
名詞
小口現金
A small amount of cash kept on hand for minor incidental expenses.
We use petty cash to buy office supplies like pens.
ペンなどの事務用品を買うために小口現金を使います。
事務用品などの少額経費の精算でよく使われます。
Please submit your receipts to claim reimbursement from petty cash.
小口現金から経費を受け取るために領収書を提出してください。
経費精算の手続きを指示する定番の表現です。
I took ten dollars out of the petty cash box.
小口現金箱から10ドル取り出しました。
petty cash box(小口現金箱)という形でよく使われます。
語源
petty はフランス語の petit(小さい)に由来し、cash はお金箱を意味するラテン語の capsa に遡ります。小さな出費をまかなうためのお金という成り立ちから、現在の「小口現金」という意味に発展しました。同じ petit の語根を持つ関連語には、petticoat(ペチコート、元々は小さなコート)があります。
派生語・ファミリー
petty cashの使い方
よく使う組み合わせ
使い分け
petty cash はオフィスの少額経費用の現金、pocket money は個人が日常的に使うお小遣い、working capital は企業の事業運営に必要な本格的な運転資金を指します。
“I gave my son some pocket money.”
→ 子供に与えるお小遣いや個人の少額の現金を指します。
“We need more working capital to grow.”
→ 企業が事業を回すための本格的な資金を指します。
よくある間違い
× I paid the large invoice with petty cash. ○ I paid the large invoice via bank transfer. → petty cash は少額の支払いに限定されるため、高額な請求書の支払いに使うのは不自然です。
× She counted the petty cashes in the drawer. ○ She counted the petty cash in the drawer. → petty cash は不可算名詞として扱うため、複数形の -es を付けるのは誤りです。
コラム
豆知識
petty はフランス語で「小さい」を意味する petit に由来します。英語には petty crime(軽犯罪)や petty theft(少額窃盗)など、petty を「ささいな」「少額の」という意味で使う法務・経理用語がいくつか存在します。
リアルな使われ方
職場で文房具などを自腹で買った際、経理担当者に「Can I get this out of petty cash?(これを小口現金から精算してもらえますか?)」と尋ねるのが定番のフレーズです。立て替え払いを返してもらう時に非常に役立ちます。
映画・音楽での使われ方
多くのオフィスドラマや映画で、petty cash box(小口現金箱)はよく登場します。人気コメディドラマ『The Office』でも、小口現金の管理やちょっとした経費の使い道を巡ってキャラクターたちがコミカルなやり取りをするシーンが描かれています。
イディオム・定型句
小口現金から、小口現金で
“Pay for the stamps out of petty cash.”
小口現金の釣銭準備金
“The petty cash float should be fifty dollars.”
小口現金に手をつける、流用する
“He was caught dipping into petty cash.”
petty cashを使った会話例
金曜の午後、オフィスで同僚と
We are out of printer paper. Can I buy some right now?
Sure. You can use the petty cash to get it from the store.
Great. Should I just take the money from the box?
Yes, but make sure to leave the receipt in there.
No problem. I don't want anyone thinking I'm dipping into the funds!
Exactly. We need to keep our accounting accurate.
文化的背景
キャッシュレス化が進む現代の英米企業でも、急な少額出費に対応するための petty cash(小口現金)制度は依然として残っていることが多いです。経理の基本用語として世界中で通じます。
よくある質問
Q. petty cash とは?
少額の日常的な経費を精算するために手元に置いておく現金のことです。『We need to replenish the petty cash.(小口現金を補充する必要がある)』のようにオフィスで頻出します。
Q. petty cash はどのような支払いに使われますか?
切手代、お茶出し用のコーヒー代、急な文房具の購入など、少額の雑費に使われます。『I bought some pens from the petty cash.』のように、銀行振込やクレジットカードを使うほどではない出費に適しています。
Q. petty cash は数えられますか?
petty cash は不可算名詞(数えられない名詞)として扱います。『How much petty cash do we have left?(小口現金はいくら残っていますか?)』のように、many ではなく much を使って量を尋ねます。
Q. petty cash box とは何ですか?
小口現金を保管しておくための小さな金庫や箱のことです。『Keep the receipt in the petty cash box.』のように、領収書と現金を一緒に管理する経理の基本的な仕組みとして知られています。
Q. petty cash は個人の財布のお金にも使えますか?
petty cash は主に企業や店舗の経理用語として使われるため、個人の持ち金には使いません。個人の少額の現金は pocket money や spare change と表現するのが自然です。『I have some spare change.』などが適しています。
CHECK QUIZ
Q: 「小口現金を補充する」の自然な英語表現はどれ?
Q: 企業が新しい工場を建てるための資金を指す言葉として適切なのは?
Q: 「小口現金にはいくら残っていますか?」の正しい英文は?