over-the-counter

  • ()処方箋なしの、市販の
  • ()店頭取引の
  • ()店頭で、直接に
UK/ˌoʊvər ðə ˈkaʊntər/

発音のコツ

▶ 表示する

over-the-counter は「オーヴァー・ザ・カウンター」と発音します。最初の o は「オゥ」と二重母音にし、v は上の歯で下唇を軽く押さえて「ヴ」と摩擦音を出します。the の th は舌先を上下の歯で軽く挟んで「ザ」と濁らせ、counter のカにアクセントを置いてはっきりと発音してください。

活用形

複数形
over-the-counters
市販薬や店頭株を指す名詞として使われる場合の複数形

コアイメージ

カウンター越しに直接やり取りすることがコアイメージです。医師の処方箋なしで薬を買う時や、公式な取引所を通さずに株を取引する時に使います。

over-the-counterの意味・例文

形容詞

処方箋なしの、市販の

Available to be bought without a doctor's prescription.

日常会話

You can buy over-the-counter cold medication at the pharmacy.

薬局で処方箋なしの風邪薬を買うことができます。

市販薬を指す最も一般的な表現です。

ビジネス

The company launched a new over-the-counter painkiller.

その会社は新しい市販の鎮痛剤を発売しました。

製薬業界のニュースやプレスリリースで頻出します。

アカデミック

We studied the side effects of over-the-counter drugs.

私たちは市販薬の副作用について研究しました。

医学論文でも標準的な用語として使われます。

店頭取引の

Traded directly between two parties without an official exchange.

ニュース

These shares are traded on the over-the-counter market.

これらの株は店頭市場で取引されています。

証券取引所を通さない直接取引を指します。

ビジネス

They specialize in over-the-counter derivatives.

彼らは店頭デリバティブ取引を専門としています。

金融業界における専門用語として使われます。

フォーマル

The regulator tightened rules for over-the-counter transactions.

規制当局は店頭取引のルールを厳格化しました。

公式な市場外での取引全般を表現できます。

副詞

店頭で、直接に

In a direct transaction without an intermediary.

日常会話

I bought these allergy pills over-the-counter.

私はこのアレルギーの薬を市販で買いました。

動詞を修飾する副詞として働く用法です。

ニュース

The bonds were sold over-the-counter.

その債券は店頭で販売されました。

金融商品の販売形態を説明する際に使います。

アカデミック

Many supplements are available over-the-counter.

多くのサプリメントは処方箋なしで入手可能です。

be available over-the-counter で定型句のように使われます。

語源

over-the-counter は over(越えて)と the counter(カウンター)を繋いだ言葉です。昔の薬局で、客と薬剤師がカウンター越しに直接商品をやり取りした成り立ちから、「処方箋を通さない」という意味に発展しました。同じ構造の関連語に、カウンターの下でこっそりやり取りする under-the-counter(違法な)があります。

派生語・ファミリー

名詞counter

over-the-counterの使い方

よく使う組み合わせ

over-the-counter drugs (市販薬)over-the-counter medication (市販薬)over-the-counter market (店頭市場)over-the-counter trading (店頭取引)buy over-the-counter (市販で買う)

使い分け

over-the-counter は処方箋なしで直接買えること、prescription は医師の処方箋が必要なこと、nonprescription は over-the-counter と同義でより専門的な響きを持ちます。

You can get this painkiller over-the-counter.

カウンター越しに直接買える手軽なニュアンスです。

These are strict prescription drugs.

医師の指示と処方箋が必須であるニュアンスです。

nonprescription

The pharmacy sells various nonprescription medicines.

医療的な文脈で処方不要であることを客観的に示すニュアンスです。

よくある間違い

× I bought an over-the-counter. ○ I bought an over-the-counter drug. → over-the-counter は主に形容詞として使うため、後ろに drug や medicine などの名詞が必要です。

× This medicine is under-the-counter. ○ This medicine is over-the-counter. → under-the-counter は「違法な、内密の」という意味になるため、市販薬には過剰で不適切な表現です。

コラム

豆知識

語源の通り、昔の薬局では客が自由に商品を手に取れず、店員に頼んでカウンター越し(over the counter)に薬を出してもらっていました。現在では多くが棚に陳列され自分で選べるようになっていますが、言葉だけが当時の名残としてそのまま使われ続けています。

リアルな使われ方

日常会話や商品のパッケージ表記では、頭文字をとって OTC と略されるのが一般的です。「OTC medication(市販薬)」や「OTC market(店頭市場)」のように、ネイティブはビジネスでも日常でもこの略語を好んで頻繁に使います。

映画・音楽での使われ方

映画『ウルフ・オブ・ウォールストリート』では、主人公が over-the-counter 銘柄(公式な取引所を通さない安価な店頭株)を売り捌いて大儲けするシーンが描かれています。金融用語としての使われ方や、リスクの高い取引の熱狂がよく分かる作品です。

イディオム・定型句

定型句over the counter

店頭で、処方箋なしで

Shares are traded over the counter.

定型句under the counter

違法に、内密に

They sold the goods under the counter.

over-the-counterを使った会話例

月曜の朝、オフィスで同僚と

A

You look terrible. Did you catch a cold over the weekend?

B

Yeah, my throat hurts. I need some over-the-counter medicine.

A

I have some painkillers. They are prescription drugs, though.

B

I should probably stick to an over-the-counter option for now.

A

Good idea. There is a pharmacy nearby that sells nonprescription products.

B

Thanks. I will go buy some cough drops over-the-counter.

文化的背景

アメリカでは医療費が高額なため、軽度な症状であれば病院に行かず、ドラッグストアで over-the-counter 薬を買って対処するのが一般的です。金融用語としても日常的にニュースで耳にします。英米間で大きな差はなく、どの地域でも広く使われます。

よくある質問

Q. over-the-counter とは?

医師の処方箋なしで買える、または公式な取引所を通さないことを指す言葉です。『I need over-the-counter medicine.(市販薬が必要です)』のように日常で頻出します。

Q. over-the-counter は金融用語としても使われますか?

はい、取引所を通さずに売り手と買い手が直接取引する「店頭取引」の意味で使われます。『It is traded on the over-the-counter market.(店頭市場で取引されています)』のように使います。

Q. over-the-counter の略語はありますか?

日常会話やビジネスでは「OTC」と略されることが非常に多いです。『You can buy OTC drugs at the pharmacy.(薬局でOTC薬を買えます)』のように、看板やパッケージにも表記されます。

Q. over-the-counter と prescription の違いは?

over-the-counter は処方箋なしで誰でも買える市販薬を指し、prescription は医師の処方箋が必要な薬を指します。『This is a prescription drug.(これは処方薬です)』と明確に区別されます。

Q. over-the-counter はハイフンなしでも使えますか?

副詞句として使う場合はハイフンなしで over the counter と書くのが一般的です。『These shares are sold over the counter.(これらの株は店頭で売られています)』のように動詞を修飾します。

CHECK QUIZ

Q: 医師の指示がないと買えない「処方薬」を表す単語は?

Q: 金融ニュースでの「over-the-counter market」の意味は?

Q: 「その薬は店頭で買える」の自然な英語は?