omission

  • ()省略、脱落、怠慢
  • ()省略されたもの、記入漏れ
UK/əˈmɪʃən/

発音のコツ

▶ 表示する

omission は「オミッション」ではなく、最初の母音を弱く短く「ア」と「オ」の中間(/ə/ または /oʊ/)で発音します。アクセントは2音節目の「mi(ミ)」にあり、ここを一番強く高く読みます。最後の「sion」は唇を少し前に突き出して「シュン(/ʃn/)」と息を漏らすように発音し、母音を入れないのがコツです。

活用形

複数形
omissions

コアイメージ

意図的、または不注意によって何かを省いたり、抜け落ちたりすることがコアイメージです。書類の記入漏れや、必要な情報が含まれていない状況を指摘する時に使います。

omissionの意味・例文

名詞

uncountable / countable

省略、脱落、怠慢

The act of not including or doing something.

ビジネス

The omission of his name from the list was a mistake.

リストからの彼の名前の脱落はミスでした。

omission of A で「Aの省略・脱落」を表します。

アカデミック

The professor pointed out the omission of important data.

教授は重要なデータの省略を指摘しました。

論文や研究において情報が欠落している状況で使います。

フォーマル

He was criticized for his omission to act.

彼は行動を起こさなかった不作為を批判されました。

やるべきことをやらなかったという怠慢のニュアンスを含みます。

可算

省略されたもの、記入漏れ

Something that has not been included or done.

ビジネス

There are too many omissions in this application form.

この申請書には記入漏れが多すぎます。

書類の具体的な抜け落ち箇所を指す場合は可算名詞になります。

ニュース

The report contained several significant omissions.

その報告書にはいくつか重大な抜け落ちが含まれていました。

重要な項目が複数欠落していることを強調しています。

日常会話

I noticed a few omissions in your email.

あなたのメールにいくつか抜けている箇所があることに気づきました。

日常業務で相手のミスを丁寧に指摘する際に使えます。

語源

omission はラテン語の「ob-(〜に対して)」と「mittere(送る、手放す)」に由来する動詞 omit の名詞形です。目の前にあるものを手放して見過ごすという成り立ちから、「省略」や「脱落」という意味に発展しました。同じ mittere(送る)の語根を持つ関連語には、mission(任務)や transmit(送信する)があります。

派生語・ファミリー

動詞omit

omissionの使い方

よく使う組み合わせ

an intentional omission (意図的な省略)a glaring omission (目立つ脱落)an error of omission (脱落のミス)notable omissions (目立った抜け落ち)correct an omission (記入漏れを直す)

使い分け

omission は不注意や意図的に何かを抜かすこと、deletion はすでに存在するデータや文字を削除すること、exclusion は特定の対象を意図的に除外して参加させないことです。

The omission of key facts misled the audience.

最初から必要な情報を含めない、または抜け落ちるニュアンスです。

The deletion of the file was accidental.

すでに存在しているものを取り消したり消去したりするニュアンスです。

Her exclusion from the team was unfair.

意図的に締め出して仲間に入れないようにするニュアンスです。

よくある間違い

× The omission the data caused a problem. ○ The omission of the data caused a problem. → omission は名詞なので、対象を示す場合は直後に前置詞の of を置く必要があります。

× He made an omission to write his name. ○ He omitted to write his name. → 「〜し忘れた」と動詞的に言いたい場合は、名詞の omission よりも動詞 omit を使う方が自然です。

コラム

豆知識

宗教的な文脈において、罪は「犯した罪(sins of commission)」と「怠った罪(sins of omission)」の2つに分類されます。この考え方が一般社会にも広まり、現在でも「やるべきことをやらなかった過ち」を表現する際に omission が好んで使われます。

リアルな使われ方

ネイティブはビジネスメールや契約書で、例外規定を示す際に「errors and omissions excepted(誤謬脱漏を除く)」という定型句を使います。これは「E&OE」と略されることもあり、書類に意図しない間違いや抜け落ちがあっても責任を負わないという免責事項を表します。

映画・音楽での使われ方

2013年の映画『The Counselor(邦題:悪の法則)』などのサスペンス作品では、登場人物が重要な事実を隠す「lie by omission(省略による嘘)」が物語の鍵を握ることがよくあります。何も言わないことが最大の嘘になるという心理的な駆け引きを描く際によく登場する概念です。

イディオム・定型句

定型句errors of omission

脱落のミス、不作為の誤り

The audit revealed several errors of omission.

定型句sins of omission

不作為の罪、怠慢による過ち

We must confess our sins of omission.

定型句lie by omission

重要な事実を言わずに隠す嘘

He lied by omission when he hid the truth.

omissionを使った会話例

木曜の午後、オフィスで同僚と

A

I reviewed the draft contract you sent me.

B

Thanks. Did you find any mistakes or omissions?

A

Yes, there is a glaring omission in the payment terms section.

B

Oh, I completely omitted the late fee clause.

A

We should fix that before sending it to the client.

B

I agree. The deletion of that clause could cost us money.

A

I will add it back. Please check for any other errors of omission.

B

I will review it again carefully. Thanks for catching that.

文化的背景

英語圏の法律やビジネスの世界では、積極的に嘘をつくことだけでなく、重要な事実を意図的に伝えないこと(omission)も同等の重大な問題とみなされます。英米間で大きな差はなく、どの地域でも広く使われます。

よくある質問

Q. omission とは?

意図的または不注意によって、情報や項目が抜け落ちることを指す名詞です。『There is an omission in the report.(報告書に抜け落ちがある)』のように、書類の不備を指摘する際によく使われます。

Q. omission と mistake の違いは?

mistake は間違った行動や判断全般を指しますが、omission は「必要なものが欠けている」という特定の状態を表します。『It was an error of omission.』のように、やらなかったことによるミスを表現します。

Q. omission はビジネスでどのように使いますか?

契約書や申請書の「記入漏れ」や「情報の欠落」を指摘する場面で頻出します。『Please check for any omissions.(記入漏れがないか確認してください)』は実務でそのまま使える便利なフレーズです。

Q. sins of omission とはどういう意味ですか?

やるべきだったのにやらなかった「不作為の罪」を意味する表現です。『He felt guilty for his sins of omission.』のように、行動を起こさなかったことへの後悔や道徳的な過ちを表す時に使われます。

Q. omission の動詞形は何ですか?

動詞形は omit(省略する、省く)です。『You can omit this paragraph.(この段落は省略して構いません)』のように、不要なものを意図的に取り除く際によく使われる重要な単語です。

CHECK QUIZ

Q: すでに書かれている文章を「削り取る」のに最適な名詞は?

Q: 「目立つ抜け落ち」を自然に表現するフレーズは?

Q: 「lie by omission」が意味する行動はどれ?