microwave

  • ()電子レンジ
  • ()電子レンジで温める
  • ()マイクロ波、極超短波
UK/ˈmaɪkroʊˌweɪv/

発音のコツ

▶ 表示する

microwave は最初の「マイ」にアクセントを置きます。「maɪkroʊweɪv」と発音し、「マイクロ」の「ロ」は「roʊ」と二重母音になるため、「ロウ」と口をすぼめて響かせます。最後の「v」は上の前歯で下唇を軽く押さえて摩擦音を出します。日本語の「マイクロウェーブ」と平坦にならないよう注意してください。

活用形

三単現
microwaves
進行形(-ing)
microwaving
過去形
microwaved
過去分詞
microwaved
複数形
microwaves

コアイメージ

波長が極めて短い電磁波や、それを利用して食品を素早く加熱する電子レンジがコアイメージです。食べ物を温める時や、科学の文脈で電波について話す時に使います。

microwaveの意味・例文

名詞

可算

電子レンジ

An oven that cooks food very quickly by using electromagnetic waves.

日常会話

I heated my dinner in the microwave.

私は夜ご飯を電子レンジで温めました。

家庭で最も一般的な電子レンジの使い方です。

ビジネス

Please keep the office microwave clean after use.

使用後はオフィスの電子レンジを綺麗に保ってください。

職場の休憩室などのルールを伝える際によく使われます。

SNS・カジュアル

My microwave just broke down!

うちの電子レンジがさっき壊れた!

家電の故障を報告する日常的な表現です。

可算

マイクロ波、極超短波

An electromagnetic wave with a length between 1 millimeter and 1 meter.

アカデミック

The satellite uses microwaves to transmit data.

その衛星はデータを送信するためにマイクロ波を使用しています。

通信やレーダー技術の文脈で使われる専門的な用法です。

ニュース

Scientists detected a new microwave signal from space.

科学者たちは宇宙からの新しいマイクロ波信号を検知しました。

天文学や物理学の発見を報じるニュースで登場します。

フォーマル

The communication system relies on microwave technology.

その通信システムはマイクロ波技術に依存しています。

技術の基盤を説明する硬い表現です。

動詞

他動詞

電子レンジで温める

To cook or heat food in a microwave oven.

日常会話

I will microwave the leftovers for you.

あなたのために残り物を電子レンジで温めますね。

動詞として使うと「チンする」という手軽なニュアンスが出ます。

SNS・カジュアル

Can you microwave this coffee for a minute?

このコーヒーを1分間レンジで温めてくれる?

飲み物を温め直す際にも頻繁に使われます。

口語・スラング

I was too lazy to cook, so I just microwaved a frozen meal.

料理するのが面倒だったので、冷凍食品をチンしただけです。

手間を省いて食事を済ませる状況を表します。

語源

microwave は接頭辞 micro-(極小の)と wave(波)から成り立っています。波長が非常に短い電磁波(マイクロ波)を指すようになり、それを利用して水分を振動させ加熱する調理器具「電子レンジ」の略称として定着しました。同じ micro-(極小の)を持つ関連語には、microscope(顕微鏡)があります。

派生語・ファミリー

形容詞microwavable

microwaveの使い方

よく使う組み合わせ

heat in the microwave (電子レンジで温める)put it in the microwave (電子レンジに入れる)microwave oven (電子レンジ)microwave radiation (マイクロ波放射)a microwave meal (電子レンジ用食品)

使い分け

microwave は電磁波で素早く温める電子レンジ、oven は熱気で包み込んでじっくり焼くオーブン、stove は直火や電熱線で鍋などを加熱するコンロを指します。

I will microwave the leftover pizza.

電磁波を利用して短時間で手軽に加熱するニュアンスです。

She baked a cake in the oven.

熱い空気で庫内全体の温度を上げ、時間をかけて焼き上げるニュアンスです。

Put the frying pan on the stove.

直火や熱源の上に鍋などを置いて直接調理するニュアンスです。

よくある間違い

× I heated it in the electronic range. ○ I heated it in the microwave. → 「電子レンジ」は和製英語であり、英語では microwave と言います。

× I cooked it by the microwave. ○ I cooked it in the microwave. → 器具の庫内に入れて調理するため、前置詞は by ではなく in を使います。

コラム

豆知識

日本語の「電子レンジ」という言葉は、1960年代に日本のメーカーが国鉄(現在のJR)の食堂車向けに開発した際、親しみやすさを狙って作られた和製英語です。そのため、海外のレストランやホテルで electronic range と言っても通じません。

リアルな使われ方

ネイティブは「電子レンジで温める」ことを、スラングで nuke(核攻撃する)と表現することがあります。強いエネルギーを照射するイメージから生まれた冗談めいた表現で、『I'll nuke the pizza.(ピザをチンするよ)』のように親しい間柄でよく使います。

映画・音楽での使われ方

2013年の映画『アメリカン・ハッスル(American Hustle)』では、当時最新だった電子レンジが「science oven(科学のオーブン)」として登場します。金属を入れて火花を散らすコミカルなシーンが描かれており、普及初期の驚きが伝わります。

イディオム・定型句

定型句pop it in the microwave

電子レンジに放り込む、サッと温める

Just pop it in the microwave for two minutes.

イディオムnuke it

電子レンジでチンする

I am just going to nuke a frozen pizza.

定型句microwave society

すぐに結果を求める現代社会

We live in a microwave society where patience is rare.

microwaveを使った会話例

オフィスの休憩室で同僚と

A

Are you going to microwave your lunch?

B

Yes, I brought some leftover pasta. Is the microwave free now?

A

It is. Just make sure your container is safe for the microwave.

B

Good point. I don't want to melt my plastic bowl.

A

I did that once. I had to clean the oven for an hour.

B

That sounds terrible. I will just pop it in the microwave for a minute.

文化的背景

アメリカの一般的な家庭のキッチンには、コンロの上に換気扇と一体化した大型の microwave が設置されていることがよくあります。食事の温め直しだけでなく、冷凍食品の調理にも欠かせない必須家電として、英米間で大きな差はなく、どの地域でも広く使われます。

よくある質問

Q. microwave とは?

波長が極めて短い電磁波、またはそれを利用して食品を温める電子レンジのことです。『I put the soup in the microwave.(スープをレンジに入れた)』のように日常的に使います。

Q. microwave と oven の違いは?

microwave は電磁波で水分を振動させて素早く温める器具です。一方の oven は庫内の空気を熱してじっくり焼く器具で、『bake bread in the oven(オーブンでパンを焼く)』のように使い分けます。

Q. 「電子レンジでチンする」は英語で何と言いますか?

microwave をそのまま動詞として使うのが最も自然です。『I will microwave the pizza.(ピザをチンするよ)』のように表現すれば、手軽に温めるニュアンスが伝わります。

Q. microwave-safe とはどういう意味ですか?

「電子レンジに入れても安全な(=電子レンジ対応の)」という意味の形容詞です。『Is this plastic container microwave-safe?(このタッパーはレンジ対応ですか?)』のように、食器の確認で頻出します。

Q. 電子レンジの「チン」という音は英語で何と言いますか?

英語では beep(ビープ音)や ding(チーンという音)と表現します。『The microwave just beeped.(今レンジが鳴ったよ)』のように言い表します。

CHECK QUIZ

Q: フライパンを置いて目玉焼きを作る「コンロ」を指すのは?

Q: 「Is this bowl microwave-safe?」の意味として最も適切なのは?

Q: 「昨日の夜、スープを電子レンジで温めた」の自然な英語は?