make fun of
- (動)からかう、馬鹿にする
発音のコツ
▶ 表示する▼ 閉じる
make の「k」と fun の「f」の繋がりに注意してください。k は喉の奥で息を止めてから軽く破裂させ、すぐに下唇を軽く噛んで f の摩擦音を出します。また、fun の「n」と of の「o」が繋がり(リンキング)、「ファノヴ」のように発音されます。「メイク・ファン・オブ」と区切ってカタカナ読みしないようにしましょう。
活用形
- 三単現
- makes fun of
- 進行形(-ing)
- making fun of
- 過去形
- made fun of
- 過去分詞
- made fun of
コアイメージ
誰かや何かを笑いのネタにして面白おかしく扱うことがコアイメージです。相手の欠点や失敗などをからかったり、馬鹿にしたりする時に使います。
make fun ofの意味・例文
動詞
からかう、馬鹿にする
To laugh at or cause others to laugh at someone or something.
It is wrong to make fun of people's appearance.
人の外見をからかうのは間違っています。
身体的特徴や服装などをからかう時によく使われます。
The boys kept making fun of his new glasses.
男の子たちは彼の新しいメガネを馬鹿にし続けました。
keep -ing と組み合わせて、しつこくからかう様子を表せます。
You should never make fun of a colleague's mistakes.
同僚のミスをからかってはいけません。
職場での不適切な態度を指摘する際にも使われます。
Are you making fun of me right now?
今、私のこと馬鹿にしてる?
相手の意図を確認する時の定番フレーズです。
語源
make fun of は、動詞 make(作る)と名詞 fun(面白み)、前置詞 of(〜について)の組み合わせから成り立っています。ある対象(of)を「面白みのネタとして作り上げる(make fun)」という成り立ちから、相手を笑いものにしたりからかったりする現在の意味に発展しました。同じ語源を持つ関連語には、funny(面白い、おかしい)があります。
派生語・ファミリー
make fun ofの使い方
よく使う組み合わせ
使い分け
make fun of は対象を笑いのネタにしてからかい、tease は親近感を持って軽くからかったりいじったりし、mock は相手の言動を真似るなどして冷酷に馬鹿にします。
よくある間違い
× Please do not make a fun of him. ○ Please do not make fun of him. → fun は不可算名詞なので不定冠詞の a は不要です。make fun of で一つの定型表現として覚えましょう。
× It is cruel to make fun to people. ○ It is cruel to make fun of people. → 対象を示す前置詞は to ではなく of を使います。「〜についての笑いを作る」とイメージしてください。
コラム
豆知識
fun という単語は、17世紀頃には「だます」「ごまかす」という動詞として使われていました。そこから「だまして面白がる」「冗談」という意味に変化し、対象を冗談の種にする使い方として make fun of という表現が生まれました。
リアルな使われ方
ネイティブの日常会話では、「Are you making fun of me?(私のこと馬鹿にしてる?)」というフレーズが頻出します。本気で怒っている時だけでなく、友人の軽い冗談に対して笑いながら返す時にも使える便利な表現です。
映画・音楽での使われ方
映画『バック・トゥ・ザ・フューチャー』などの学園モノでは、いじめっ子が主人公を make fun of するシーンが定番です。そこから見返して成長していくストーリー展開は、アメリカの青春映画に欠かせない要素となっています。
イディオム・定型句
〜をからかう、冷やかす
“Comedians often poke fun at politicians.”
楽しみのために、冗談で
“We just played the game for fun.”
〜を笑いものにする
“He made a fool of himself yesterday.”
make fun ofを使った会話例
昼休みのカフェテリアで友人と
Did you see how John acted during the presentation?
Yes, but we shouldn't make fun of him. He was just nervous.
I know. I didn't mean to mock his mistakes.
Some people were making fun of the way he spoke.
That's not nice. I will talk to him later.
Good idea. A little encouragement is better than being teased.
文化的背景
英語圏では、親しい友人同士でお互いをからかい合う文化があり、ユーモアの一環として受け入れられます。しかし、相手の身体的特徴や変えられない部分を make fun of することは深刻ないじめと見なされるため注意が必要です。
よくある質問
Q. make fun of とは?
誰かや何かを笑いものにしたり、からかったりすることです。『Don't make fun of me.(私をからかわないで)』のように、相手を不快にさせる行為を指す際によく使います。
Q. make fun of と tease の違いは?
make fun of は対象を笑いものにするニュアンスが強いです。一方の tease は『He likes to tease his sister.』のように、親愛の情を込めて軽くからかう時にも使われます。
Q. make fun of はどんな場面で使いますか?
人の外見、失敗、話し方などを笑いのネタにする場面で使われます。『They made fun of his accent.(彼らは彼のなまりをからかった)』のように、日常会話や学校生活の話題で頻出します。
Q. make fun of をフォーマルに言い換えると?
より堅い表現では ridicule に言い換えられます。『The proposal was ridiculed by the committee.』のように、公の場で厳しく嘲笑されるような状況に適しています。
Q. make fun of を受動態で使うことはできますか?
はい、受動態でもよく使われます。『He was made fun of by his classmates.(彼はクラスメイトにからかわれた)』のように、of を残したまま受動態にする点に注意してください。
CHECK QUIZ
Q: 「彼の服をからかう」の自然な表現は?
Q: 「親しみを込めて友人をいじる」のに最適な動詞は?
Q: 「Don't make a fool of yourself.」の意味は?