magnet
- (名)磁石、マグネット
- (名)人を惹きつける人[物、場所]
発音のコツ
▶ 表示する▼ 閉じる
magnet は最初の母音「æ」にアクセントを置きます。口を横に引きながら「ア」と「エ」の中間の音を出してください。続く「g」は喉の奥で軽く止め、「nət」は力を抜いた曖昧な母音で弱く発音します。カタカナの「マグネット」のように全ての音をはっきり発音せず、メリハリをつけることが重要です。
活用形
- 複数形
- magnets
コアイメージ
鉄などの金属を引き寄せる磁石がコアイメージです。転じて、人や物を強力に惹きつける魅力的な人や場所を表す時にも使います。
magnetの意味・例文
名詞
磁石、マグネット
A piece of material that attracts iron or steel.
I bought a cute fridge magnet as a souvenir.
お土産として可愛い冷蔵庫のマグネットを買いました。
旅行先のお土産として定番のアイテムです。
The students learned how a magnet creates a magnetic field.
生徒たちは磁石がどのように磁界を作るかを学びました。
理科や物理の授業で必ず登場する単語です。
Please use a magnet to attach the document to the whiteboard.
ホワイトボードに書類を貼るために磁石を使ってください。
オフィス環境での指示に使える実用的な表現です。
人を惹きつける人[物、場所]
A person, place, or thing that strongly attracts others.
The new shopping mall has become a magnet for tourists.
その新しいショッピングモールは観光客を惹きつける場所になりました。
人が多く集まる人気スポットを表現する定番の形です。
Our company aims to be a magnet for top talent.
私たちの会社は優秀な人材を惹きつける存在を目指しています。
採用活動において企業の魅力をアピールする際に使います。
He is always a magnet for trouble.
彼はいつもトラブルを引き寄せてしまいます。
良くないものを引き寄せてしまう状況にも使えます。
語源
magnet の語源は、古代ギリシャの地名マグネシア(Magnesia)に由来します。この地域で鉄を引き寄せる不思議な石、つまり磁鉄鉱が多く産出されたため、「マグネシアの石」と呼ばれたことが始まりです。そこから現在の「磁石」という意味へ発展しました。同じ地名に由来する関連語には、化学元素の magnesium(マグネシウム)があります。
派生語・ファミリー
magnetの使い方
よく使う組み合わせ
使い分け
magnet は磁石のように強力に引き寄せるものを、draw は人の関心や人気を集めるイベントや人を、attraction は観光客を惹きつける魅力的な場所や施設を指します。
よくある間違い
× The city is a magnet of tourists. ○ The city is a magnet for tourists. → 「〜を惹きつける場所」と言う時は、前置詞 for を使って対象を示します。
× I put a magnet to the whiteboard. ○ I put a magnet on the whiteboard. → 表面に貼り付ける場合は、接触を表す前置詞 on を使います。
コラム
豆知識
磁石を意味する magnet の語源となった古代ギリシャの都市マグネシア(Magnesia)は、現在のトルコ西部に位置していました。古代の人々は、この地で見つかった黒い石が鉄を引き寄せる不思議な力を持つことに驚き、魔法のような力だと考えていました。この発見が後の羅針盤や現代の電磁気学へと繋がっていきます。
リアルな使われ方
ネイティブは a magnet for の形で、人や物を強く引き寄せる状況を表現します。例えば、よく蚊に刺される人は自嘲気味に a magnet for mosquitoes と表現します。また、常に問題に巻き込まれる人を a magnet for trouble と呼ぶなど、日常会話で非常に使い勝手の良いフレーズです。
映画・音楽での使われ方
大ヒット映画『X-MEN』シリーズに登場する有名な悪役「マグニートー(Magneto)」の名前は、magnet に由来しています。彼は磁力を自在に操り、金属を意のままに動かす強力なミュータントです。キャラクターの圧倒的な能力と本質を、英単語一つで見事に表現したネーミングだと言えます。
イディオム・定型句
トラブルを引き寄せる人
“He is a real magnet for trouble.”
女性にモテる男性や物
“That sports car is a total chick magnet.”
お金を引き寄せる人やビジネス
“Her new online business became a money magnet.”
magnetを使った会話例
月曜の朝、オフィスで同僚と
I heard our new office building is a magnet for tech talent.
Yes, the modern design and great location act as a strong draw.
I even bought some custom magnets for our team's whiteboards.
That is a nice touch. It will help us brainstorm better ideas.
Exactly. We need to be a magnet for innovation to stay ahead.
I agree. It will definitely become a major attraction in the industry.
文化的背景
欧米では、旅行先でお土産としてご当地の「fridge magnet(冷蔵庫用マグネット)」を買い集め、冷蔵庫の扉に飾るのが定番の文化です。物理的な磁石としてはもちろん、比喩表現としても英米間で大きな差はなく、どの地域でも広く使われます。
よくある質問
Q. magnet とは?
鉄などの金属を引き寄せる磁石のことです。転じて、人や物を強く惹きつける魅力的な人や場所を指す比喩としても使われます。『The city is a magnet for artists.(その都市は芸術家を惹きつける場所だ)』のように表現します。
Q. 比喩的な magnet はどんな場面で使いますか?
才能ある人材、観光客、投資などを強力に惹きつける企業や都市を表すビジネス・ニュースの文脈でよく使います。『Our company is a magnet for tech talent.』のように、魅力の高さをアピールする際に効果的です。
Q. magnet の後に続く前置詞は何ですか?
比喩的に「〜を惹きつける場所」と言う場合は for を使います。『a magnet for tourists(観光客を惹きつける場所)』のように、引き寄せる対象を明確にする定型表現として頻出します。
Q. magnetic という形容詞は人に使えますか?
はい、人の性格や魅力に対しても使えます。『She has a magnetic personality.(彼女は人を惹きつける魅力的な性格をしている)』のように、周囲の人を自然と引き寄せるカリスマ性を表現できます。
Q. a tourist magnet を言い換えると?
より一般的な表現にするなら a popular tourist attraction に言い換えられます。『The museum is a tourist attraction.』とすると、強力に惹きつけるというよりは、単なる観光名所という客観的な事実が伝わります。
CHECK QUIZ
Q: 「この公園は家族連れを引き寄せる場所だ」の自然な表現は?
Q: 「He is a real chick magnet.」の chick magnet の意味は?
Q: 観光客が訪れる「観光名所」を指すのに最も一般的な名詞は?