lip

  • ()
  • ()縁、注ぎ口
  • ()生意気な口答え
  • ()縁に当たって外れる
UK/lɪp/

発音のコツ

▶ 表示する

lip の母音 /ɪ/ は、日本語の「イ」より口の力を抜き、少し「エ」に近い音を出します。語尾の /p/ は、上下の唇を一度しっかり閉じてから、息だけで「プッ」と軽く破裂させます。日本語のように「リップ」と最後に「ウ」の母音を足さないよう、息だけで終わらせるのが自然に聞こえるコツです。

活用形

三単現
lips
進行形(-ing)
lipping
過去形
lipped
過去分詞
lipped
複数形
lips

コアイメージ

「口の端(唇)」や「容器などの縁」のように、何かの開口部の境界部分であることがコアイメージです。人の唇を表すだけでなく、カップの縁やスラングで「生意気な口答え」を表す時にも使います。

lipの意味・例文

名詞

可算

The two fleshy parts that form the upper and lower edges of the opening of the mouth.

日常会話

She applied a bright red lipstick to her lips.

彼女は鮮やかな赤い口紅を唇に塗りました。

人の口の上下にある唇を指す最も一般的な用法です。

SNS・カジュアル

He smiled, keeping his lips tightly closed.

彼は唇を固く閉じたまま微笑みました。

表情や感情を表す描写によく使われます。

アカデミック

The patient had dry, cracked lips due to dehydration.

脱水症状のため、患者の唇は乾燥してひび割れていました。

医療や健康に関する文脈でも頻繁に登場します。

可算

縁、注ぎ口

The edge of a hollow container or an opening.

日常会話

There is a small chip on the lip of this mug.

このマグカップの縁には小さな欠けがあります。

カップやボウルなどの容器の開口部の縁を指します。

ビジネス

The water spilled over the lip of the tank.

水がタンクの縁からこぼれ落ちました。

物理的な構造物の境界部分を表す際にも使われます。

アカデミック

Volcanic ash accumulated around the lip of the crater.

火山灰が火口の縁の周りに蓄積しました。

地形などの開口部の縁を表す専門的な描写にも適しています。

不可算

生意気な口答え

Impudent or disrespectful talk.

口語・スラング

Do not give me any lip, young man.

生意気な口を利くんじゃないよ、若いの。

目上の人が目下の人を叱る時によく使う表現です。

日常会話

I have had enough of your lip for one day.

今日一日、あなたの口答えにはもううんざりです。

相手の無礼な態度に対する苛立ちを表します。

SNS・カジュアル

She is known for giving lip to the teachers.

彼女は先生に口答えすることで知られています。

不可算名詞として扱われるため、冠詞や複数形のsはつきません。

動詞

自動詞

縁に当たって外れる

To touch the edge of a hole but fail to go in.

カジュアル

My putt lipped out at the last second.

私のパットは最後の最後でカップの縁に当たって外れました。

ゴルフでボールがカップに入り損ねる状況を表す定番の表現です。

ニュース

The basketball lipped the rim and bounced away.

バスケットボールはリングの縁をなめて弾き返されました。

スポーツにおいて、ボールが縁に触れる惜しい瞬間を描写します。

日常会話

The water gently lipped against the side of the boat.

水がボートの側面に優しく打ち寄せました。

水などが縁に軽く触れる文学的な表現としても使われます。

語源

lip の語源は、古英語の lippa(唇)に由来し、さらに遡るとインド・ヨーロッパ祖語の *leb-(垂れ下がる、なめる)に行き着きます。口の端にある柔らかく垂れ下がった部分という成り立ちから、現在の「唇」や「容器の縁」の意味に発展しました。同じ語根を持つ関連語には、labial(唇の、唇音の)があります。

派生語・ファミリー

形容詞lipless
形容詞lippy
名詞lipstick

lipの使い方

よく使う組み合わせ

bite one's lip (唇を噛む)read someone's lips (読唇術をする)the upper lip (上唇)give someone lip (生意気な口を利く)smack one's lips (舌鼓を打つ)

使い分け

lip は口や容器などめくれたような開口部の縁を、edge は刃物や机など平らな物の端や境界線を、rim はグラスや車輪など円形や湾曲した物の外側の縁を表します。

The lip of the cup is chipped.

容器の開口部の縁というニュアンスです。

Don't stand near the edge of the cliff.

平らな面や境界の端というニュアンスです。

He wiped the rim of the glass.

円形の物の外側の縁というニュアンスです。

よくある間違い

× She kissed him on his lips. ○ She kissed him on the lips. → 体の一部に触れる表現では、所有格ではなく the を使うのが一般的です。

× Don't give me your lip. ○ Don't give me any lip. → 「生意気な口答え」という意味の lip は不可算名詞なので、your ではなく any を伴います。

コラム

豆知識

人間の唇(lip)が赤いのは、皮膚が非常に薄く、その下にある毛細血管の色が透けて見えているからです。他の動物に比べて人間の唇が外側にめくれているのは、進化の過程で生じた特徴だとされています。また、唇は指先と同じくらい神経が集中している敏感な部位です。

リアルな使われ方

ネイティブは口先だけのお世辞や建前を「lip service」と呼びます。ビジネスシーンでも「They just paid lip service to the idea.(彼らはそのアイデアに口先だけで賛同した)」のように、行動が伴わないことへの批判として使われます。

映画・音楽での使われ方

2000年代初頭に大ヒットしたアヴリル・ラヴィーンの曲『Sk8er Boi』や、デュア・リパの『Blow Your Mind (Mwah)』など、ポップミュージックの歌詞にはキスや言葉を象徴する lip が頻繁に登場します。唇は感情や愛情を表現する重要なモチーフとして描かれます。

イディオム・定型句

イディオムkeep a stiff upper lip

困難に耐える、弱音を吐かない

He kept a stiff upper lip during the crisis.

イディオムpay lip service to

口先だけで賛成する

They just paid lip service to the new policy.

定型句read my lips

私の言うことをよく聞け

Read my lips, no new taxes.

イディオムzip one's lip

秘密を守る、口をつぐむ

You need to zip your lip about this surprise party.

lipを使った会話例

オフィスの休憩室で同僚と

A

I have a presentation tomorrow. I need to keep a stiff upper lip.

B

You will do great. Just do not let your nerves push you over the edge.

A

Thanks. By the way, my coffee cup has a crack on the lip.

B

Oh, be careful not to cut your lips when you drink.

A

I will. If the new intern gives me any lip today, I will stay calm.

B

Good plan. Just zip your lip and show him how it is done.

文化的背景

イギリスには「Keep a stiff upper lip(上唇をこわばらせておけ)」という有名な言葉があります。これは感情を表に出さず困難に耐えるという、伝統的なストイックさを象徴する表現です。現在では英米間で大きな差はなく、どの地域でも広く使われます。

よくある質問

Q. lip とは?

「口の端(唇)」や「容器などの縁」のように、開口部の境界部分を表す名詞です。『She has red lips.(彼女は赤い唇をしている)』のように日常会話で頻出します。

Q. lip と edge の違いは?

lip は容器の注ぎ口など、めくれたような開口部の縁を表します。一方の edge は机や崖など、平らな物の端や境界を指し、『the edge of the table(机の端)』のように使います。

Q. lip が「生意気」という意味になるのは本当ですか?

はい、スラングや口語で「生意気な口答え」という意味の不可算名詞として使われます。『Don't give me any lip!(生意気な口を利くな!)』は親が子どもを叱る時などの定番フレーズです。

Q. 「pay lip service」とはどういう意味ですか?

行動が伴わず、口先だけで賛成や支持をすることを指すイディオムです。『The company paid lip service to environmental issues.(その企業は環境問題に口先だけで賛同した)』のように批判的な文脈で使われます。

Q. lip は動詞としても使えますか?

はい、スポーツ用語などで「縁に触れる」という意味の動詞として使われます。特にゴルフでは『The ball lipped out.(ボールがカップの縁に当たって外れた)』という表現がよく登場します。

CHECK QUIZ

Q: 「崖の端」を表現するのに最適な単語は?

Q: 「口先だけの賛同」を意味するイディオムは?

Q: 「Don't give me any lip.」の意味は?