lifetime

  • ()生涯、一生
  • ()寿命、耐用年数
UK/ˈlaɪfˌtaɪm/

発音のコツ

▶ 表示する

lifetime は最初の「lai」に第一アクセントを置きます。「ラ」と「イ」をしっかり二重母音として発音してください。続く「f」は上の歯を下唇に軽く当てて息だけを出します。後半の「time」は第二アクセントがあり、「タ」から「イ」へ滑らかに音を繋ぎ、最後の「m」で口をしっかり閉じて余韻を残すのがコツです。

活用形

複数形
lifetimes

コアイメージ

人が生まれてから死ぬまでの時間、または物が存在する全期間がコアイメージです。一生に一度の出来事や、長年にわたる経験、製品の保証期間などを表現したい時に使います。

lifetimeの意味・例文

名詞

可算

生涯、一生

The length of time that someone lives.

日常会話

She has lived in this town her entire lifetime.

彼女は生涯ずっとこの町に住んでいます。

entire lifetime で「生涯ずっと」を強調します。

ビジネス

He spent his lifetime building this company.

彼は一生をかけてこの会社を築き上げました。

spend one's lifetime -ing で「一生を〜に費やす」となります。

フォーマル

During her lifetime, she wrote more than fifty books.

彼女は生涯の間に50冊以上の本を執筆しました。

during one's lifetime は伝記などでよく使われる表現です。

SNS・カジュアル

I have never seen anything like this in my lifetime.

生きてきた中でこんなものは見たことがありません。

in my lifetime で「私が生きている間に」という驚きを表します。

可算

寿命、耐用年数

The length of time that something functions or exists.

ビジネス

This software has a very short expected lifetime.

このソフトウェアの予想される寿命は非常に短いです。

expected lifetime で「予想される耐用年数」を表します。

日常会話

These LED bulbs have a lifetime of ten years.

これらのLED電球の寿命は10年です。

a lifetime of 〜 で具体的な期間を示すことができます。

アカデミック

The researchers measured the lifetime of the new battery.

研究者たちは新しいバッテリーの寿命を測定しました。

科学技術の分野で製品や物質の有効期間を指す際に使われます。

語源

lifetime は、life(命・生活)と time(時間)の2つの単語が組み合わさって成り立っています。命が存在している時間を直訳する成り立ちから、「人の生涯」や「一生」という意味に発展しました。さらに現代では、人が生きる期間だけでなく、製品の耐用年数などにも使われます。同じ life を持つ関連語には、lifelong(一生の)があります。

派生語・ファミリー

形容詞lifelong

lifetimeの使い方

よく使う組み合わせ

a once-in-a-lifetime opportunity (一生に一度の機会)the chance of a lifetime (一生に一度のチャンス)a lifetime of experience (長年の経験)a lifetime warranty (永久保証)during one's lifetime (生きている間に)

使い分け

lifetime は人が誕生してから死ぬまでの期間全体を、life は生きている状態としての命や日々の生活全般を、lifespan は生物や製品が機能すると予想される平均的な期間(寿命)を表します。

It was the best trip of my lifetime.

個人が生きて経験する期間の長さを強調するニュアンスです。

He saved my life in the accident.

生死に関わる命そのものや、生きている状態を指します。

lifespan

The average lifespan of a dog is 10 to 15 years.

生物や物が機能し続けられる予想期間を客観的に示します。

よくある間違い

× It is a once in a life opportunity. ○ It is a once-in-a-lifetime opportunity. → 「一生に一度の」という定型句には life ではなく lifetime を使い、ハイフンで繋いで名詞を修飾します。

× He has a lifetime experiences in teaching. ○ He has a lifetime of experience in teaching. → 「一生分の〜」「長年の〜」は a lifetime of の後に名詞を続けて表現します。

コラム

豆知識

lifetime はもともと「人が生きている時間」を指す言葉でしたが、産業の発展とともに「製品が機能する期間(耐用年数)」にも使われるようになりました。そのため、lifetime warranty(永久保証)と言っても、購入者が生きている間ではなく、その製品の一般的な耐用期間を指すことがほとんどです。

リアルな使われ方

ネイティブは日常会話で「一生分の〜」を大げさに表現する時に a lifetime of を好んで使います。例えば「a lifetime of happiness(一生分の幸せ)」や「a lifetime of memories(一生分の思い出)」のように、感情を込めて感謝や祝福を伝える場面で非常に役立つ実用的なフレーズです。

映画・音楽での使われ方

アメリカのケーブルテレビ局「Lifetime(ライフタイム)」は、女性向けのドラマや映画を専門に放送するチャンネルとして有名です。また、グラミー賞やアカデミー賞などで長年の功績を称える「Lifetime Achievement Award(特別功労賞)」は、エンターテインメント業界で最高の栄誉とされています。

イディオム・定型句

定型句once in a lifetime

一生に一度の、極めてまれな

This is a once in a lifetime experience.

定型句the chance of a lifetime

一生に一度のチャンス

Traveling around the world is the chance of a lifetime.

イディオムa lifetime of

一生分の〜、長年の〜

She dedicated a lifetime of work to the charity.

lifetimeを使った会話例

金曜の夕方、カフェで友人と

A

I was offered a job in London next year!

B

Wow, that sounds like the chance of a lifetime!

A

It is. But moving abroad is a huge decision for me.

B

I understand. You have lived in this country your entire lifetime.

A

Exactly. I also need to consider the lifespan of my career.

B

Take your time. You do not want a lifetime of regret.

A

Thanks. I will think it over this weekend.

B

Let me know if you want to talk.

文化的背景

英語圏では、長年にわたる優れた功績を残した人物に対して「Lifetime Achievement Award(特別功労賞)」が頻繁に贈られます。人の生涯だけでなく、対象物が存在する全期間を指す表現として、英米間で大きな差はなくどの地域でも広く使われます。

よくある質問

Q. lifetime とは?

人が生まれてから死ぬまでの生涯や、物が存在する全期間のことです。『It is a once-in-a-lifetime chance.(一生に一度のチャンスだ)』のように、非常に稀なことを表す表現としてよく使われます。

Q. lifetime と lifespan の違いは?

lifetime は個人の生涯全体という主観的なニュアンスを持つのに対し、lifespan は平均的な寿命という客観的なデータを示します。『The average lifespan is 80 years.(平均寿命は80年だ)』のように使い分けます。

Q. lifetime warranty とはどういう意味ですか?

製品の「永久保証」を意味するビジネス用語です。ただし、購入者の生涯ではなく製品の一般的な耐用年数を指すことがほとんどです。『This comes with a lifetime warranty.(これには永久保証がついています)』のように使います。

Q. 「一生の思い出」は英語でどう言いますか?

定型句を使って『memories of a lifetime』と表現します。人生全体を振り返っても価値があるほど素晴らしいというニュアンスが伝わります。『It will be memories of a lifetime.(一生の思い出になるだろう)』のように表現します。

Q. during one's lifetime を言い換えると?

より簡潔に in one's life と言い換えることができます。『He achieved a lot in his life.(彼は生涯で多くのことを成し遂げた)』のように、日常会話では life を使う方が自然で響きが軽くなります。

CHECK QUIZ

Q: 「犬の平均寿命は10年から15年だ」の「寿命」に最適な単語は?

Q: 「一生に一度の機会」を表す正しい英語表現は?

Q: 「This bag comes with a lifetime warranty.」の保証期間は?