job description
- (名)職務記述書、仕事内容
発音のコツ
▶ 表示する▼ 閉じる
job description の job は、日本語の「ジョブ」のように唇を丸めず、口を縦に大きく開けて「ジャブ」に近い音を出します。description は第2音節の「crip(kríp)」に強勢を置き、Rの音では舌を巻いて響かせます。2つの単語を繋げる際、job の b と description の d の子音が連続するため、b を軽く発音してすぐに d へ移行すると滑らかに聞こえます。
活用形
- 複数形
- job descriptions
コアイメージ
仕事の責任範囲や具体的な業務内容を明記した文書であることがコアイメージです。就職活動での求人内容の確認や、ビジネスにおいて自分の担当業務を明確にしたい時に使います。
job descriptionの意味・例文
名詞
職務記述書、仕事内容
A formal account of an employee's responsibilities and duties.
Please read the job description carefully before applying.
応募する前に職務記述書をよく読んでください。
採用活動において必ず登場する重要な文書です。
This task is not in my job description.
この作業は私の仕事内容に含まれていません。
自分の担当外であることを伝える定番フレーズです。
The researcher analyzed the job descriptions of various management roles.
研究者はさまざまな管理職の職務記述書を分析しました。
組織論や人事の研究対象としても扱われます。
We need to update the job description for the vacant position.
空席となっている役職の職務記述書を更新する必要があります。
企業内で人事や管理部門がよく使う表現です。
語源
job descriptionは「仕事」と、ラテン語の de-(下へ)と scribere(書く)に由来する description(記述)の組み合わせです。仕事の責任範囲や条件を詳細に「書き下ろしたもの」という成り立ちから、現在の意味に発展しました。同じ scribere(書く)の語根を持つ関連語には、prescription(処方箋)があります。
派生語・ファミリー
job descriptionの使い方
よく使う組み合わせ
使い分け
job description は文書化された具体的な仕事内容を、role は組織内での役割や立場を、responsibility は負うべき責任や義務を表します。
よくある間違い
× My job description is a sales manager. ○ My job title is a sales manager. → job description は仕事の具体的な内容を指し、職業名や肩書きには job title を使います。
× I will do my job description. ○ I will do my job. → job description は文書やリストを指すため、直接 do(する)の目的語にするのは不自然です。
コラム
豆知識
欧米では、job description(職務記述書)は単なる求人票ではなく、法的な意味合いを持つ重要な文書です。採用後も評価の基準となるため、従業員は自分の job description を常に意識して働きます。日本でもジョブ型雇用の導入が進むにつれ、この言葉をそのままビジネスで使う機会が増えています。
リアルな使われ方
職場で自分の担当外の仕事を頼まれた時、ネイティブは冗談めかして「That's not in my job description(それは私の仕事じゃないよ)」と言うことがあります。ただし、上司に対して真顔で使うと「協調性がない」と見なされるリスクがあるため、使う相手やトーンには注意が必要です。
映画・音楽での使われ方
映画『プラダを着た悪魔(The Devil Wears Prada)』などのオフィスを舞台にした作品では、理不尽な要求に対して「That wasn't in the job description!(そんなの仕事内容に入っていなかった!)」と不満を漏らすシーンがよく登場します。契約社会ならではの典型的なセリフです。
イディオム・定型句
私の仕事(責任範囲)ではない
“Fixing the printer is not in my job description.”
求める条件や人材像にぴったり合う
“She exactly fits the job description.”
job descriptionを使った会話例
月曜の朝、オフィスで同僚と
Did you see the job description for the new marketing position?
Yes, I read it this morning. It looks like a demanding role.
The list of responsibilities is quite long, isn't it?
Exactly. I wonder if anyone can exactly fit the job description.
We might need to update the job description to be more realistic.
I agree. I will talk to the HR manager about it later.
文化的背景
欧米のビジネス社会では「ジョブ型雇用」が主流であり、採用時に job description を交わすのが一般的です。ここに記載されていない業務を命じられることは原則としてなく、自分の責任範囲を明確にするための非常に重要な契約文書として機能します。
よくある質問
Q. job description とは?
従業員が担うべき業務内容や責任範囲を詳細に書き出した文書のことです。『Please read the job description.(職務記述書を読んでください)』のように、就職活動やビジネスの場面で頻出します。
Q. job description と job title の違いは?
job title は「営業部長」や「エンジニア」といった肩書きそのものを指します。一方の job description は、その肩書きの人が具体的に何をするのかを説明した内容です。『My job title is a manager.(私の肩書きはマネージャーです)』のように使い分けます。
Q. 面接で自分の仕事内容を説明する時はどう言えばいいですか?
I was responsible for 〜(〜を担当していました)や My duties included 〜(私の業務には〜が含まれていました)を使うのが自然です。『I was responsible for sales.(営業を担当していました)』のように表現します。
Q. "not in my job description" は失礼な表現ですか?
言い方や文脈によっては「それは私の仕事ではありません」と冷たく突き放す印象を与えます。ビジネスで丁寧に断る場合は、『I believe that falls outside my responsibilities.(私の責任範囲外かと存じます)』のように柔らかい表現を選ぶと安全です。
Q. job description には通常どのような項目が含まれますか?
役職名、所属部署、具体的な業務内容、必要なスキルや資格、労働条件などが記載されます。『The job description requires a degree in marketing.(その職務記述書ではマーケティングの学位が求められています)』のように条件を確認する際に使います。
CHECK QUIZ
Q: 自己紹介で「私の役職はプロジェクトマネージャーです」と言う時の自然な表現は?
Q: 同僚から「That's not in my job description.」と言われました。どのような意図ですか?
Q: 「彼女はその求人の条件にぴったり合っている」の自然な表現は?