iron out
- (動)アイロンでしわを伸ばす
- (動)解決する、調整する
発音のコツ
▶ 表示する▼ 閉じる
iron は「アイロン」ではなく /aɪərn/ と発音します。最初の母音は口を大きく開けて「アイ」と発音し、次に舌を軽く丸めて「ア」の音を作り、最後に鼻から「ン」と息を抜きます。続く out とつなげて「アイア(r)ナウト」のように滑らかに発音してください。カタカナの平坦な「アイロン」にならないよう注意が必要です。
活用形
- 三単現
- irons out
- 進行形(-ing)
- ironing out
- 過去形
- ironed out
- 過去分詞
- ironed out
コアイメージ
衣服のしわをアイロンで綺麗に伸ばすように、障害や問題を取り除いて物事をスムーズに進めることがコアイメージです。計画の細部を調整したり、最終的な問題を解決したりしたい時に使います。
iron outの意味・例文
動詞
アイロンでしわを伸ばす
To make clothes smooth using a heated iron.
I need to iron out these wrinkles before work.
仕事の前にこのしわをアイロンで伸ばす必要があります。
物理的に衣服のしわを取るという本来の用法です。
She carefully ironed out the creases in the dress.
彼女はドレスの折り目を丁寧にアイロンで伸ばしました。
crease(折り目)もよく一緒に使われる単語です。
Can you iron out my shirt quickly?
私のシャツに急いでアイロンをかけてくれますか?
日常の家事を頼むカジュアルな表現として使えます。
解決する、調整する
To resolve problems or difficulties through discussion.
We must iron out the details of the contract.
契約の詳細を詰める必要があります。
ビジネスで最も頻出する、細部を調整する使い方です。
The two countries ironed out their trade differences.
両国は貿易に関する相違点を解消しました。
意見の対立や違いをすり合わせる際にも適しています。
The research team is trying to iron out some technical issues.
研究チームはいくつかの技術的な問題を解決しようとしています。
プロジェクト進行中の障害を取り除くニュアンスです。
語源
iron out は、名詞の iron(アイロン)と副詞の out(完全に〜する、取り除く)から成り立っています。もともと「衣服のしわをアイロンで完全に伸ばす」という物理的な意味でした。そこから比喩的に、進行を妨げる問題や相違点を取り除き、物事をスムーズにするという意味へ発展しました。関連語には、名詞の ironing(アイロンがけ)があります。
派生語・ファミリー
iron outの使い方
よく使う組み合わせ
使い分け
iron out は物事の進行を妨げる細かな問題や違いを調整してスムーズにし、resolve は対立や困難を公式または根本的に完全に解決し、sort out は混乱した状況や情報を整理して適切に対処します。
よくある間違い
× Let's iron out it tomorrow. ○ Let's iron it out tomorrow. → 句動詞の目的語が代名詞の場合、必ず動詞と副詞の間に置きます。
× We need to iron off the issues. ○ We need to iron out the issues. → 「完全に取り除く」というニュアンスには out を使います。off は不自然です。
コラム
豆知識
衣服の「しわ(wrinkle)」が、計画や契約における「厄介な問題」の比喩として使われるようになったのは非常にユニークです。家事の動作がビジネスの難題解決を意味する言葉に昇華した、英語ならではの面白い表現の歴史を持っています。直感的にイメージしやすいため、日常会話でも好まれます。
リアルな使われ方
ビジネスメールや会議の終盤で、「Let's iron out the details.(詳細を詰めましょう)」というフレーズが非常によく使われます。大枠の合意が取れた後、残された細かな調整を行う際の実用的な決まり文句です。プロジェクトを前に進めるための前向きな響きを持っています。
映画・音楽での使われ方
リーガルドラマ『SUITS/スーツ』などの交渉シーンでは、契約書の細かな条件をすり合わせる際に iron out が頻繁に登場します。タフな弁護士たちが「We need to iron this out.(これを解決しないと)」と言って問題を片付ける姿は、この単語の持つ解決のニュアンスをよく表しています。
イディオム・定型句
詳細を詰める
“We spent hours trying to iron out the details.”
初期不良や小さな問題を解決する
“They need to iron out the kinks in the software.”
小さな問題を解決する
“We are just ironing out the wrinkles in our plan.”
iron outを使った会話例
出張先のホテルで、同僚と明日の準備
Are you ready for tomorrow's big presentation?
Mostly. I just need to iron out a few details in the slides.
Good. We should resolve any inconsistencies tonight.
Definitely. By the way, my suit is a mess. I have to iron out the wrinkles.
You can use the ironing board in my room.
Thanks! Once I finish that, let's sort out the final schedule.
文化的背景
ビジネスの会議や交渉の最終段階で、大枠が合意に達した後に残る細かな問題を片付ける際によく使われます。日常的な家事の動作が、ビジネスの難題解決を意味する表現として定着している点が特徴です。英米間で大きな差はなく、どの地域でも広く使われます。
よくある質問
Q. iron out とは?
衣服のしわを伸ばすように、問題や相違点を取り除いて解決することです。『We need to iron out the details.(詳細を詰める必要がある)』のように、ビジネスの最終調整で頻出します。
Q. 目的語が代名詞の時の注意点は?
代名詞を目的語にする場合は、必ず動詞と副詞の間に置きます。『Let's iron it out.(それを解決しましょう)』が正しい語順であり、「iron out it」とは言わない点に注意してください。
Q. iron out と resolve の違いは?
iron out は細かな障害や違いを調整してスムーズにするニュアンスです。一方の resolve はよりフォーマルで、根本的な解決を示し『resolve the conflict(対立を解決する)』のように使います。
Q. iron out はどんな場面で使いますか?
契約の締結前やプロジェクトの最終段階で、残された小さな問題を片付ける場面で使います。『They ironed out their differences.(彼らは相違点を解消した)』のように人間関係の修復にも使えます。
Q. iron out を使った有名なイディオムは?
『iron out the kinks(小さな問題を解決する)』が代表的です。kink は「よじれ」を意味し、『We must iron out the kinks.』のように、新しいシステムの初期不良などを直す際によく使われます。
CHECK QUIZ
Q: 「それを解決しよう」の正しい語順は?
Q: 新しいシステムの「初期不良や細かな問題を調整する」のに最適な表現は?
Q: 「詳細を詰める」を意味するビジネスの定番フレーズは?