intermission
- (名)幕間、休憩時間
- (名)休止、中断
発音のコツ
▶ 表示する▼ 閉じる
intermission は第3音節の「mis(mí)」に最も強いアクセントを置きます。最初の「in」は短く発音し、「ter」は舌を奥に引いてRの音を響かせます。アクセントのある「mis」をしっかり強調し、最後の「sion(ʃən)」は口の力を抜いて「シュ」と「ン」を滑らかに繋げます。カタカナの「インターミッション」のように平坦にならないよう注意しましょう。
活用形
- 複数形
- intermissions
コアイメージ
出来事やパフォーマンスの途中に挟まれる一時的な休憩や休止がコアイメージです。主に演劇やコンサート、映画などのプログラムの途中で設けられる公式な休憩時間を表す時に使います。
intermissionの意味・例文
名詞
幕間、休憩時間
A short break between the parts of a performance or event.
We bought some drinks during the intermission.
私たちは幕間にいくつか飲み物を買いました。
演劇やコンサートの途中の休憩時間を指す定番の表現です。
There will be a 15-minute intermission.
15分間の休憩がございます。
会場のアナウンスなどで頻繁に使われる定型句です。
The play has one intermission between the acts.
その劇には幕と幕の間に1回の休憩があります。
プログラム上の公式な休憩であることを示します。
休止、中断
A period during which something is stopped or interrupted.
The machines operated all night without intermission.
機械は夜通し休止することなく稼働しました。
活動や状態が途切れないことを表すフォーマルな用法です。
There was a brief intermission in the heavy rain.
大雨に短い休止の期間がありました。
自然現象や連続する出来事が一時的に止むことを表します。
The fighting continued with little intermission.
戦闘はほとんど中断することなく続きました。
争い事などのネガティブな状況が続く際にも使われます。
語源
intermission は接頭辞 inter-(間に)と miss(送る)、名詞化の接尾辞 -ion から成り立っています。進行中の出来事の「間に送られたもの」という成り立ちから、一時的な中断や休憩時間を意味するようになりました。同じ miss(送る)の語根を持つ関連語には、mission(任務)や transmit(送信する)があります。
派生語・ファミリー
intermissionの使い方
よく使う組み合わせ
使い分け
intermission は演劇やコンサートなどの公式に設けられた休憩時間を、break は仕事や勉強などの活動の合間に取る休息を、pause は動作や発話の意図的で短い一時停止を表します。
よくある間違い
× Let's take an intermission from work. ○ Let's take a break from work. → 仕事や日常の休息には break を使い、intermission は演劇などの公式な休憩に使います。
× We talked in the intermission. ○ We talked during the intermission. → 「休憩中に」と言う場合は、特定の期間の「〜の間に」を表す during を使うのが自然です。
コラム
豆知識
mission(任務)や missile(ミサイル)と同じく、ラテン語の「送る(mittere)」が語源です。イベントの間に「送り込まれた」時間という発想から、休憩を意味するようになりました。言葉の成り立ちを知ると、単なるお休みではなく、意図的に挿入された時間であることがよく分かります。
リアルな使われ方
日常会話では、演劇やコンサートの休憩時間を指すのが最も一般的です。会場のアナウンスでも「There will be a 15-minute intermission.(15分間の休憩がございます)」という定型表現がよく使われます。仕事のちょっとした休憩には使わないので注意しましょう。
映画・音楽での使われ方
映画『モンティ・パイソン・アンド・ホーリー・グレイル』(Monty Python and the Holy Grail)では、映画の中盤で突然「INTERMISSION」という文字と奇妙な音楽が流れるジョークシーンがあります。観客の意表を突く演出として効果的に使われています。
イディオム・定型句
絶え間なく、休みなく
“It rained for three days without intermission.”
休憩を入れる
“The director decided to call an intermission.”
intermissionを使った会話例
劇場のロビーで、友人と
The first act was amazing! I didn't expect that plot twist.
I know, right? How long is this intermission?
I think it's 15 minutes. Do you want to get a drink?
Yes, let's hurry. The line for the bar is getting long.
We should also use the restroom before the break is over.
Good idea. The play will resume without intermission after this.
Right. Let's meet back here in five minutes.
Sure. I will go line up for the drinks now.
文化的背景
アメリカ英語では演劇やコンサートの休憩を intermission と呼びますが、イギリス英語では interval と呼ぶのが一般的です。かつての長編映画にはフィルム交換のための休憩が設けられていましたが、デジタル化が進んだ現代の映画館ではほとんど見られなくなりました。
よくある質問
Q. intermission とは?
演劇やコンサートなどのプログラムの途中に設けられる公式な休憩時間のことです。『Let's get a drink during the intermission.(休憩中に飲み物を買おう)』のように使います。
Q. intermission と interval の違いは?
どちらも劇やコンサートの「幕間」を意味しますが、アメリカ英語では intermission、イギリス英語では interval が好まれます。『The play has a short interval.』とイギリスでは表現します。
Q. 映画館で intermission はありますか?
昔の長編映画にはありましたが、現代の映画館ではほとんどありません。ただしインド映画などの長編作品では今でも『There will be a 10-minute intermission.』のように休憩が挟まれることがあります。
Q. スポーツの試合でも intermission は使いますか?
はい、特にアイスホッケーのピリオド間の休憩を指す際によく使われます。サッカーやバスケでは『halftime』と呼ぶのが一般的で、競技によって明確に使い分けられます。
Q. 「絶え間なく」を intermission を使って表現できますか?
『without intermission』というフレーズで表現できます。『The noise continued without intermission.(騒音は絶え間なく続いた)』のように、フォーマルな文脈で状態が途切れないことを表します。
CHECK QUIZ
Q: 「仕事が一段落したので、10分間の( )を取ろう」の空欄に入るのは?
Q: 「休憩中にグッズを買おう」という時の自然な表現は?
Q: 「The rain continued without intermission.」の和訳として最も適切なものは?