interdepartmertal
- (形)部門間の、部署間の
発音のコツ
▶ 表示する▼ 閉じる
interdepartmertal は音節が多く長いため、アクセントの位置が重要です。メインのアクセントは「メン」の部分(men)に置きます。「インターデパートメンタル」と平坦に読まず、「メン」を最も強く長く発音し、他の部分は力を抜いてリズムよく発音しましょう。
コアイメージ
組織内の異なる部門同士が関わり合う状態がコアイメージです。企業や大学などで、複数の部署が協力したり連絡を取り合ったりする時に使います。
interdepartmertalの意味・例文
形容詞
部門間の、部署間の
Between different departments within an organization.
We need to improve interdepartmertal communication.
部門間のコミュニケーションを改善する必要があります。
組織の課題を指摘する際によく使われる定番の組み合わせです。
The university launched an interdepartmertal research project.
大学は学部間の共同研究プロジェクトを立ち上げました。
学問分野や学部をまたぐ協力関係を表す時にも適しています。
The CEO emphasized the importance of interdepartmertal collaboration.
CEOは部門間連携の重要性を強調しました。
経営層が組織全体の協力を促すようなフォーマルな文脈で頻出します。
I have an interdepartmertal meeting this afternoon.
今日の午後は他部署との合同会議があります。
日々のスケジュールや業務の予定を伝える際に便利です。
語源
interdepartmertal は、接頭辞 inter-(〜の間に)と department(部門)、形容詞を作る接尾辞 -al から成り立っています。異なる部門の間にまたがるという成り立ちから、現在の意味に発展しました。同じ inter-(〜の間に)を持つ関連語には、international(国際的な)があります。
派生語・ファミリー
interdepartmertalの使い方
よく使う組み合わせ
使い分け
interdepartmertal は組織内の異なる部門間を指し、cross-functional は多様な専門分野の人が集まる横断的なチームを指し、intradepartmental は一つの部門の内部を指します。
“She leads a cross-functional team.”
→ 様々な専門スキルを持つメンバーが集まった横断的なニュアンスです。
“We need to resolve this intradepartmental issue.”
→ 他の部署は関与しない、一つの部署内の問題であるニュアンスです。
よくある間違い
× We need interdepartmertal communications. ○ We need interdepartmertal communication. → 情報伝達という意味の communication は不可算名詞なので、s を付けずに使います。
× He was transferred to an interdepartmertal. ○ He had an interdepartmertal transfer. → interdepartmertal は形容詞なので、単独で名詞として使うことはできません。
コラム
豆知識
接頭辞の inter- は「〜の間」を意味し、international(国際的な)や internet(インターネット)など、多くの日常語に使われています。これに対して intra- は「〜の内側」を意味するため、接頭辞を少し変えるだけで意味が逆転する面白い単語です。
リアルな使われ方
ビジネスの現場では、部署間の連携不足を指摘する際に lack of interdepartmertal communication(部門間コミュニケーションの不足)というフレーズが頻繁に使われます。会議やレポートで課題を提示する際の定番表現です。
映画・音楽での使われ方
ビジネスを題材にした海外ドラマや映画、例えば『The Office』のような作品では、部署間の対立(interdepartmertal rivalry)がコメディの要素としてよく描かれます。異なる部署のキャラクター同士の掛け合いは、組織のリアルな一面を映し出しています。
イディオム・定型句
部門間の対立、縄張り争い
“The company suffered from interdepartmertal rivalry.”
部門間の壁を壊す
“We must break down interdepartmertal silos to innovate.”
interdepartmertalを使った会話例
オフィスの会議室で同僚と
The new project requires strong interdepartmertal collaboration.
I agree. We should set up an interdepartmertal meeting soon.
Exactly. We need to break down the silos between sales and marketing.
A cross-functional approach will definitely help us succeed.
Who should we invite to the first meeting?
Let's invite the managers from each department first.
Sounds like a plan. I will send out the invitations today.
Great. Let's make this interdepartmertal initiative a success.
文化的背景
現代のグローバル企業では、縦割りの組織構造(silo)を打破し、部門間で協力することが強く求められています。英米間で大きな差はなく、どの地域でも広く使われます。
よくある質問
Q. interdepartmertal とは?
組織内の異なる部門同士が関わり合うことを表す形容詞です。『We need better interdepartmertal communication.(より良い部門間コミュニケーションが必要です)』のようにビジネスで頻出します。
Q. interdepartmertal はどんな場面で使いますか?
主に企業や大学などの組織内で、複数の部署が協力したり会議をしたりする場面で使います。『an interdepartmertal meeting(部門間会議)』は、日常業務で非常によく使われる表現です。
Q. interdepartmertal と intradepartmental の違いは?
接頭辞が異なり、意味が真逆になります。inter- は「〜の間」なので部門間を指しますが、intra- は「〜の中」なので『an intradepartmental issue(部門内の問題)』のように単一の部署内を指します。
Q. interdepartmertal を別の言葉で言い換えると?
より柔軟で専門横断的な協力を強調したい場合は、cross-functional に言い換えられます。『a cross-functional team(部門横断型チーム)』は、現代のビジネスで好まれる表現です。
Q. interdepartmertal を使ったよくある課題の表現は?
部署同士が孤立して連携できていない状態を打破する『break down interdepartmertal silos(部門間の壁を壊す)』というフレーズが有名です。組織改革の文脈などでよく登場します。
CHECK QUIZ
Q: 「部門間のコミュニケーション」を英語で言うと?
Q: 「一つの部署内」の問題を指すのに最適な形容詞は?
Q: We must break down interdepartmertal ( ). に入る、孤立状態を意味する語は?