inform of
- (動)〜を知らせる、通知する
発音のコツ
▶ 表示する▼ 閉じる
informのアクセントは後ろのformにあります。最初のinは弱く短く発音し、formは唇を少し丸めて「フォー」と伸ばしながら、舌を軽く巻いてrの音を作ります。続くofは弱形になりやすく、子音と母音が繋がって「インフォーマヴ」のように発音される点に注意しましょう。平坦なカタカナ読みを避けるのがコツです。
活用形
- 三単現
- informs
- 進行形(-ing)
- informing
- 過去形
- informed
- 過去分詞
- informed
コアイメージ
誰かに特定の事実や状況を正式に伝えることがコアイメージです。新しい情報や決定事項を相手に客観的に知らせる時に使います。
inform ofの意味・例文
動詞
〜を知らせる、通知する
To tell someone about a particular fact or situation.
We will inform you of the results by email.
結果についてはメールでお知らせします。
ビジネスメールで今後の予定や結果を伝える定番の表現です。
The professor informed the students of the schedule change.
教授は学生たちにスケジュールの変更を知らせました。
学校や公的な機関からの正式な通知に使われます。
The police informed the public of the potential danger.
警察は市民に潜在的な危険を知らせました。
重要な事実を広く大衆に伝える場面に適しています。
Please inform me of any changes in your plan.
計画に何か変更があれば私に知らせてください。
丁寧な依頼として、変更事項の報告を求める時に使います。
We regret to inform you of the event's cancellation.
残念ながらイベントの中止をお知らせいたします。
悪い知らせを丁寧かつ公式に伝える際の決まり文句です。
語源
informはラテン語のinformare(形作る)に由来します。接頭辞in-(中に)とformare(形作る)が合わさり、「心の中に形を作る」という成り立ちがありました。そこから「知識を与えて心を形成する」、つまり「知らせる」という意味へ発展しました。関連語には、同じformの語根を持つinformation(情報)があります。
派生語・ファミリー
inform ofの使い方
よく使う組み合わせ
使い分け
inform ofは客観的な事実を正式に伝え、notify ofは手続きや業務上の公式な通知を行い、tell aboutは日常会話で気軽に内容を話します。
“The bank will notify you of the transfer.”
→ 手続きや業務に関する公式な通知を行うニュアンスです。
“Let me tell you about my trip.”
→ 日常会話で個人的な経験などを気軽に話すニュアンスです。
よくある間違い
× I informed to him of the news. ○ I informed him of the news. → inform は他動詞なので、知らせる相手の前に to は不要です。
× She informed me the change. ○ She informed me of the change. → 「人に〜を知らせる」は inform 人 of 事 の形をとり、of が必要です。
コラム
豆知識
informの語源はラテン語のinformare(形作る)です。元々は「心の中に形を作る」という意味合いがあり、そこから「知識を与えて心を形成する」、つまり「情報を知らせる」という意味へと変化しました。日常的に使うinformation(情報)も同じルーツを持っています。
リアルな使われ方
ネイティブのビジネスメールでは「This is to inform you that...(〜についてお知らせいたします)」という定型句がよく使われます。ofを使わずにthat節で内容を続ける形ですが、公式な通知の定番フレーズとして覚えておくと大変便利です。
映画・音楽での使われ方
映画やドラマの警察やスパイのシーンでは、情報提供者のことをinformant(インフォーマント)と呼びます。これはinform(知らせる)から派生した名詞で、秘密裏に警察や組織に情報を流す人物を指す際によく登場します。
イディオム・定型句
〜について随時知らせる
“Please keep me informed of any updates.”
〜についてよく知っている
“He is well informed of the current situation.”
inform ofを使った会話例
オフィスの会議室で
Did you inform the client of the delay?
Yes, I sent an email this morning to notify them.
Great. We need to keep them informed of our progress.
I agree. I will also tell them about the new timeline tomorrow.
Perfect. Make sure to inform the manager of this communication.
Will do. He likes to be well informed of everything.
文化的背景
ビジネスや公式な場面で非常に好まれる表現です。友人同士のカジュアルな会話ではtellやlet me knowがよく使われますが、顧客や上司に対してinformを使うことで、丁寧でプロフェッショナルな印象を与えられます。英米間で大きな差はなく、どの地域でも広く使われます。
よくある質問
Q. inform of とは?
誰かに特定の事実や状況を正式に伝えることです。『Please inform us of your decision.(あなたの決定をお知らせください)』のようにビジネスでよく使います。
Q. inform of と tell の違いは?
inform of はややフォーマルで客観的な事実を伝えるのに対し、tell は日常会話で広く使われます。『He told me about the event.』の方がカジュアルな響きになります。
Q. inform A of B の A と B には何が入りますか?
A には「知らせる相手(人)」、B には「知らせる内容(名詞)」が入ります。『We informed the staff of the new policy.(スタッフに新方針を知らせた)』のように使います。
Q. of の代わりに about は使えますか?
はい、inform A about B と言うことも可能です。ただし、of の方がよりフォーマルで、文書やビジネスシーンで好まれる傾向があります。『inform him about the meeting』でも通じます。
Q. よく一緒に使われる表現はありますか?
『keep someone informed of(〜について随時知らせる)』が便利です。『Please keep me informed of any updates.』は仕事で進捗の共有を求める際に頻出します。
CHECK QUIZ
Q: 「彼に計画の変更を知らせた」の正しい英語は?
Q: 友達に「昨日のデートのこと教えてよ!」と気軽に言う時の自然な動詞は?
Q: 「進捗があれば随時知らせてください」の自然な表現は? Please keep me ( ) of any updates.