inescapable

  • ()避けられない、免れがたい
UK/ˌɪnɪˈskeɪpəbəl/

発音のコツ

▶ 表示する

inescapable は第3音節の「ca(ケイ)」に最も強いアクセントを置きます。最初の「in」は短く「イン」と発音し、続く「es」は力を抜いて「エ」と「ス」を繋げます。「cape(ケイプ)」の部分は口を横に引きながら「エイ」としっかり二重母音を発音してください。最後の「able」は曖昧な母音で軽く「アブル」と添えるように発音するのがコツです。

コアイメージ

逃げ出したくても決して逃れられない状況や事実がコアイメージです。運命や結論、厳しい現実など、どう足掻いても直面せざるを得ない事態を表す時に使います。

inescapableの意味・例文

形容詞

避けられない、免れがたい

Impossible to avoid or ignore.

アカデミック

We must face the inescapable conclusion of this research.

私たちはこの研究の避けられない結論に向き合わなければなりません。

議論や証拠から論理的に導かれる結論に対してよく使われます。

ニュース

The economic recession is an inescapable reality for many countries.

景気後退は多くの国にとって避けられない現実です。

厳しい現実や事実に対して、逃れられないことを強調します。

日常会話

Making mistakes is an inescapable part of learning.

間違えることは、学ぶ上で避けられないプロセスの一部です。

人生や学習における不可避な要素を表現する際に便利です。

ビジネス

The company is facing an inescapable financial crisis.

その会社は避けられない財政危機に直面しています。

どう足掻いても回避できない深刻な状況を表します。

語源

inescapable は、否定を表す接頭辞 in- と、escape(逃げる)、そして「〜できる」を意味する接尾辞 -able から成り立っています。「逃げることができない」という分かりやすい成り立ちから、現在の「避けられない」「不可避の」という意味に発展しました。同じ escape の語根を持つ関連語には、escapism(現実逃避)があります。

派生語・ファミリー

副詞inescapably
名詞inescapability

inescapableの使い方

よく使う組み合わせ

an inescapable conclusion (避けられない結論)an inescapable fact (避けられない事実)an inescapable reality (避けられない現実)an inescapable truth (避けられない真実)an inescapable consequence (避けられない結果)

使い分け

inescapable は逃げ出したくても逃れられない状況を、unavoidable は外的要因により避ける手段がない状況を、inevitable は自然の摂理や論理的な帰結として必ず起こる状況を表します。

The harsh truth is inescapable.

逃げ出したくなるような厳しい真実に対するニュアンスです。

The delay was unavoidable due to the heavy snow.

雪という外的要因で避ける手段がなかったニュアンスです。

It is inevitable that seasons change.

自然の摂理として必ず起こるニュアンスです。

よくある間違い

× I have an inescapable meeting today. ○ I have an unavoidable meeting today. → 日常的な用事や予定には unavoidable を使います。inescapable は運命や真実など、より重い文脈で使われます。

× The rain made the cancellation inescapable. ○ The rain made the cancellation unavoidable. → 悪天候や交通機関の乱れなど、外的要因によって物理的に避けられない事態や予定の変更には unavoidable を使うのが自然です。

コラム

豆知識

「逃げる」を意味する escape は、ラテン語の ex(外へ)と cappa(マント)が組み合わさった言葉が語源です。追手から逃れるためにマントを脱ぎ捨てて逃げる様子が由来とされています。inescapable は、そのマントを脱ぎ捨ててすら逃げられない、完全に包囲された絶望的な状況を暗示する奥深い単語です。

リアルな使われ方

ネイティブは、論理的な議論や分析の最後に「もうこれしか考えられない」という強い確信を伝えるために an inescapable conclusion(避けられない結論)というフレーズをよく使います。ビジネスのプレゼンや学術論文で、自分の主張を決定づける際の強力な決め台詞として機能します。

映画・音楽での使われ方

2012年に公開されたサスペンス映画『Inescapable(邦題:インエスケイパブル)』は、シリアで行方不明になった娘を捜す父親の姿を描いています。タイトル自体が、過去や危険な状況から「逃れられない」という緊迫したテーマを象徴しており、この単語が持つ重苦しいニュアンスがよく表れています。

イディオム・定型句

定型句draw an inescapable conclusion

避けられない結論を導き出す

We must draw an inescapable conclusion from the data.

定型句an inescapable part of life

人生の避けられない一部

Stress is an inescapable part of life.

inescapableを使った会話例

プロジェクトの進捗会議で

A

Have you reviewed the latest market research report?

B

Yes, I have. The decline in our sales seems to be an inescapable reality.

A

I agree. We must draw an inescapable conclusion from this data.

B

Is it inevitable that we will have to cut our budget?

A

Unfortunately, yes. It is an unavoidable measure to survive this quarter.

B

Understood. I will start working on the new budget plan immediately.

文化的背景

英語圏では、ベンジャミン・フランクリンの「死と税金以外に確実なものはない」という名言があるように、人間がどう足掻いても逃れられない絶対的なものを語る時にこの単語が好まれます。英米間で大きな差はなく、どの地域でも広く使われます。

よくある質問

Q. inescapable とは?

逃げ出したくても決して逃れられない状況や事実を表す形容詞です。『Death is an inescapable fact.(死は避けられない事実だ)』のように、どう足掻いても直面せざるを得ない重い文脈で使われます。

Q. inescapable と unavoidable の違いは?

inescapable は「逃げられない」という心理的・運命的な重さを伴います。一方の unavoidable は客観的な状況を表し、『an unavoidable delay(避けられない遅延)』のように日常的な場面で使われます。

Q. inescapable はどんな名詞と一緒に使われますか?

結論、事実、現実などを表す名詞とよく結びつきます。『an inescapable conclusion(避けられない結論)』は、議論や証拠から論理的に導かれる際によく登場する定型表現です。

Q. inescapable を別の言葉で言い換えると?

状況に応じて inevitable や unavoidable に言い換えられます。『an inescapable result』を『an inevitable result』とすると、自然な成り行きとして必ずそうなるというニュアンスが強まります。

Q. inescapable の副詞形や名詞形はありますか?

副詞形は inescapably(避けられないほどに)、名詞形は inescapability(不可避性)です。『The two events are inescapably linked.(その2つの出来事は避けられないほど結びついている)』のように使われます。

CHECK QUIZ

Q: 悪天候による「避けられない遅延」に最適な形容詞は?

Q: 「避けられない結論を導き出す」の自然な表現は?

Q: 「Stress is an inescapable part of life.」の意味は?