indifferent to
- (形)〜に無関心な、冷たい
発音のコツ
▶ 表示する▼ 閉じる
indifferent は第2音節の「dif」にアクセントを置きます。「in」は力を抜いて短く「イン」と発音し、「dif」で下唇を軽く噛みながら「ディフ」と少し強めに音を出します。続く「fer-ent」は曖昧母音で「ファラント」のように流し、最後の「t」は舌先を弾いて軽く息を出します。「インディファレント」と平坦に読まないよう注意しましょう。
コアイメージ
対象に対して関心や感情が全く動かないことがコアイメージです。他人の意見や周囲の状況に対して、冷淡だったり無関心だったりする態度を表す時に使います。
indifferent toの意味・例文
形容詞
〜に無関心な、冷たい
having no particular interest or sympathy; unconcerned.
He is completely indifferent to my feelings.
彼は私の気持ちに全く無関心です。
他人の感情に対する無関心さを表す定番の表現です。
The government seems indifferent to the suffering of the poor.
政府は貧困層の苦しみに無関心であるように見えます。
社会問題に対する冷淡な態度を批判する際によく使われます。
Consumers are largely indifferent to this new product.
消費者はこの新製品にほとんど関心を示していません。
市場の反応が薄いことを客観的に伝える場面で便利です。
Nature is indifferent to human survival.
自然は人類の生存に対して無頓着です。
自然界や宇宙などが人間の営みに影響されない様子を表します。
語源
indifferent to は、接頭辞 in-(否定)と different(異なる)から成り立っています。物事の間に「違いがない(different ではない)」と感じることから、「AでもBでもどちらでもよい」「関心がない」という現在の意味に発展しました。同じ fer(運ぶ)の語根を持つ関連語には、differ(異なる)があります。
派生語・ファミリー
indifferent toの使い方
よく使う組み合わせ
使い分け
indifferent to は関心がなくどちらでもよい状態、apathetic to は感情や意欲が完全に欠如している状態、unconcerned about は心配や懸念をしていない状態を表します。
“Voters are increasingly apathetic to the election.”
→ 無気力で感情や意欲自体が失われている深刻な状態です。
“She seems unconcerned about the upcoming exam.”
→ 本来気にかけるべきことに対して心配していない状態です。
よくある間違い
× He is indifferent about the result. ○ He is indifferent to the result. → indifferent は about ではなく to と結びつき、「〜に対して無関心」を表します。
× This car is indifferent from mine. ○ This car is no different from mine. → indifferent は「無関心な」という意味であり、「異ならない(同じだ)」という意味では使えません。
コラム
豆知識
indifferent は in-(否定)と different(異なる)が組み合わさった単語です。物事の間に「違いを見出さない」ことから、「AでもBでもどちらでもよい」という無関心な態度を表すようになりました。語源を知ると、なぜこの単語が冷たいニュアンスを持つのかがよく分かります。
リアルな使われ方
ネイティブは批判や噂話に対して「全く気にしていない」と強がる時に、be completely indifferent to という表現をよく使います。I am completely indifferent to what they say.(彼らが何を言おうと全く気にならない)は、SNSや日常会話でよく耳にするフレーズです。
映画・音楽での使われ方
2011年の映画『デタッチメント 優しい無関心(原題:Detachment)』では、他者との関わりを避ける主人公の姿が描かれています。英語圏のレビューでは、彼の態度を indifferent to others(他人に無関心)と評するものが多く、現代社会の無関心さを考えさせられる作品です。
イディオム・定型句
〜に対して無関心なままでいる
“We cannot remain indifferent to this problem.”
〜に対して無関心に見える
“She seemed indifferent to the bad news.”
indifferent toを使った会話例
カフェで、友人の恋愛相談について話す2人
Did you talk to Mark about his relationship?
Yes, but he seemed completely indifferent to his girlfriend's feelings.
Really? Is he unconcerned about their future together?
It looks like it. He just wants to focus on his work right now.
That's sad. She cannot remain indifferent to his cold attitude forever.
I agree. If he continues to be indifferent to her, they will break up.
文化的背景
英米間で大きな差はなく、どの地域でも広く使われます。「無関心」は時には「公平で偏見がない」という肯定的なニュアンスを持つこともありましたが、現代の日常会話では「冷たい」「思いやりがない」というネガティブな意味合いで使われるのが一般的です。
よくある質問
Q. indifferent to とは?
対象に対して関心や感情が全く動かず、どちらでもよいと感じる状態のことです。『He is indifferent to politics.(彼は政治に無関心だ)』のように、人や物事に興味がないことを表します。
Q. indifferent to と uninterested in の違いは?
uninterested in は単に「興味がない」という事実を表します。一方の indifferent to は「興味がない上に、どうなっても構わない」という冷たいニュアンスが含まれます。『I am uninterested in sports.(スポーツに興味がない)』は単なる好みの問題です。
Q. indifferent to はどんな場面で使いますか?
他人の意見、社会問題、批判などに対して関心を示さない態度を説明する場面で使います。『She is indifferent to criticism.(彼女は批判に無頓着だ)』のように、良くも悪くも周囲を気にしない様子を表せます。
Q. indifferent の後ろは必ず to ですか?
「〜に無関心だ」と言う場合は必ず to を使います。about や for は使えません。ただし、名詞を直接修飾する場合は『an indifferent attitude(無関心な態度)』のように前置詞なしで使われます。
Q. indifferent to をより強い表現に言い換えると?
感情や意欲が完全に失われていることを強調したい場合は apathetic to に言い換えられます。『The students are apathetic to the rule.(生徒たちはその規則に無気力だ)』のように、無関心さが深刻な状況で適しています。
CHECK QUIZ
Q: 「彼は明日の試験について心配していない」の自然な表現は?
Q: 「This restaurant's food is indifferent.」の意味として最も適切なものは?
Q: 「彼女は他人の批判に無関心だ」の空欄に入る前置詞は? She is indifferent ( ) others' criticism.