inclement

  • ()荒れ模様の、悪天候の
UK/ɪnˈklɛmənt/

発音のコツ

▶ 表示する

アクセントは第2音節の「clem」に置きます。「クレ」の部分は口を少し横に引きながら「エ」と短くはっきり発音してください。最初の「in」は力を抜いて「イン」と曖昧に添え、最後の「ent」も「ァント」のように弱く発音します。全体を「インクレメント」と平坦に読まないよう注意しましょう。

活用形

比較級
inclementer
通常は more inclement を使用します
最上級
inclementest
通常は most inclement を使用します

コアイメージ

天候が荒れていて厳しく、不快であることがコアイメージです。主に悪天候のために予定を変更したり、注意を促したりするフォーマルな場面で使います。

inclementの意味・例文

形容詞

荒れ模様の、悪天候の

Unpleasantly cold, wet, or stormy, usually referring to bad weather conditions.

ニュース

The outdoor match was postponed due to inclement weather.

悪天候のため、屋外の試合は延期されました。

due to inclement weather はニュースで定番の表現です。

ビジネス

Please be careful commuting in this inclement weather.

この荒れ模様の天気の中、通勤にはお気をつけください。

ビジネスメールでの気遣いとしてよく使われます。

フォーマル

In case of inclement weather, the event will be held indoors.

悪天候の場合、イベントは屋内で開催されます。

in case of inclement weather は案内文の定型句です。

語源

inclement は、否定を表す接頭辞 in- と、ラテン語で「温和な、寛大な」を意味する clement から成り立っています。もともと「温和ではない」という状態を表し、そこから「天候が荒れ狂って厳しい」という現在の意味に発展しました。同じ語根を持つ関連語には、気候や性格が「温和な」を意味する clement があります。

派生語・ファミリー

名詞inclemency
副詞inclemently

inclementの使い方

よく使う組み合わせ

inclement weather (荒れ模様の天気)due to inclement weather (悪天候のため)in case of inclement weather (悪天候の場合は)during inclement weather (悪天候の間)experience inclement weather (悪天候に見舞われる)

使い分け

inclement はフォーマルな響きで悪天候を指し、bad は日常的に最も広く使われ、severe は被害が出るほど極端で厳しい天候を表します。

The flight was canceled due to inclement weather.

フォーマルな案内や公式な通知で使われるニュアンスです。

We had bad weather during our vacation.

日常会話で天気が悪いことを表す最も一般的な表現です。

The town was hit by a severe storm.

被害をもたらすような極端で激しい天候を強調するニュアンスです。

よくある間違い

× He is an inclement person. ○ He is a cold person. → inclement は基本的に天候に対して使われます。人の性格を表す場合は cold や harsh を使います。

× I didn't go for a walk because of the inclement weather. ○ I didn't go for a walk because of the bad weather. → inclement は非常にフォーマルなため、日常的な散歩の中止理由に使うと少し大げさに聞こえます。

コラム

豆知識

語源に含まれる clement は「寛大な」という意味で、ローマ神話の女神クレメンティア(Clementia)に由来します。慈悲や寛容を象徴する彼女の性質が否定接頭辞 in- と結びつき、「自然が人間に寛大ではない=天候が厳しい」という意味合いで使われるようになりました。

リアルな使われ方

日常会話で inclement weather と言うと少し堅苦しいですが、ビジネスメールでは due to inclement weather(悪天候のため)というフレーズが非常に便利です。個人的な遅刻や予定変更の理由として使うと、プロフェッショナルで丁寧な印象を与えることができます。

イディオム・定型句

定型句inclement weather

荒れ模様の天気、悪天候

We will close early due to inclement weather.

定型句in case of inclement weather

悪天候の場合には

In case of inclement weather, the concert is canceled.

定型句due to inclement weather

悪天候のため

Flights were delayed due to inclement weather.

inclementを使った会話例

金曜の午後、イベントの企画担当者同士で

A

Have you checked the forecast for our outdoor festival this weekend?

B

Yes, they are predicting inclement weather for both days.

A

That is unfortunate. Do we have a backup plan for bad weather?

B

In case of inclement weather, we will move the main stage indoors.

A

Good idea. We should notify all the attendees about the change soon.

B

I will send an email saying the schedule might change due to inclement weather.

文化的背景

英米間で大きな差はなく、どの地域でも広く使われます。公共交通機関の遅延アナウンスや、学校・企業の休校通知など、公的な場面で必ずと言っていいほど耳にする単語です。フォーマルな響きがあるため、教養を感じさせる表現としてビジネスシーンでも重宝されます。

よくある質問

Q. inclement とは?

天候が荒れていて厳しく、不快な状態を表すフォーマルな形容詞です。『The event was postponed due to inclement weather.(悪天候のためイベントは延期された)』のように公式な場によく登場します。

Q. inclement と severe の違いは?

inclement は単に雨や風などで天候が悪い状態を指します。一方 severe は『severe weather warnings(荒天警報)』のように、災害や被害をもたらすほど極度に激しい天気を指す際に使われます。

Q. inclement は日常会話でよく使いますか?

日常会話よりも、ニュースやビジネスメール、イベントの案内文などフォーマルな場面で好まれます。友人との会話では『The weather is really bad today.』のように bad や terrible を使うのが自然です。

Q. inclement weather を簡単な英語で言い換えると?

bad weather や stormy weather に言い換えることができます。『We expect bad weather tomorrow.(明日は悪天候が予想されます)』のようにすれば、誰にでも伝わりやすいカジュアルな表現になります。

Q. inclement の発音の注意点は?

アクセントは2番目の音節「クレ」に置かれます。『in-CLEM-ent』のようにリズムを取り、最初の「in」は強く読まずに軽く添える程度に発音すると、よりネイティブらしい自然な響きになります。

CHECK QUIZ

Q: 「台風で町に大きな被害をもたらす極端な天候」を表現するのに最適な形容詞は?

Q: 「悪天候のため、試合は延期された」の自然な表現は?

Q: 友人とのカジュアルなチャットで「今日天気悪いね」と伝えるのに最も自然なのは?