humor

  • ()ユーモア、おかしさ
  • ()気分、機嫌
  • ()機嫌をとる、合わせる
UK/ˈhjuːmər/

発音のコツ

▶ 表示する

humor の最初の「h」はしっかり息を吐き出し、「ヒュ」と発音します。続く母音は口を丸めて「ウー」と長く伸ばします。最後の「mor」の母音は曖昧な音(シュワー)で、舌を軽く丸めながら弱く「マァ」のように発音します。「ユーモア」と日本語の平坦なカタカナ発音になると通じないため、最初の「h」の音を落とさないよう注意してください。

活用形

三単現
humors
進行形(-ing)
humoring
過去形
humored
過去分詞
humored

コアイメージ

人を笑わせる性質やおかしさを理解する能力がコアイメージです。会話や文章の中で、相手を楽しませたり場を和ませたりしたい時に使います。

humorの意味・例文

名詞

不可算

ユーモア、おかしさ

the quality of being amusing or comic

日常会話

His humor always made everyone laugh.

彼のユーモアはいつも皆を笑わせました。

人を笑わせる性質や能力を表す最も一般的な表現です。

ビジネス

She used a little humor to break the ice.

彼女は緊張をほぐすために少しユーモアを交えました。

場の雰囲気を和ませるテクニックとしても使われます。

アカデミック

The professor is known for his dry humor.

その教授はドライなユーモアで知られています。

dry humor で感情を交えない皮肉っぽいユーモアを指します。

countable / uncountable

気分、機嫌

a state of mind or mood

日常会話

My father is in a good humor today.

父は今日、機嫌が良いです。

in a good humor で「機嫌が良い」状態を表します。

フォーマル

The manager seems to be out of humor.

マネージャーは機嫌が悪いようです。

out of humor は「不機嫌で」という意味の表現です。

文学・フィクション

He was in no humor to talk to anyone.

彼は誰とも話す気分ではありませんでした。

特定の行動をする気分ではないことを示します。

動詞

他動詞

機嫌をとる、合わせる

to comply with the wishes of someone to keep them happy

日常会話

Just humor him and agree with his plan.

とりあえず彼の機嫌をとって、計画に賛成してください。

波風を立てないために相手に合わせるニュアンスです。

SNS・カジュアル

Please humor me for a minute and listen.

だまされたと思って、少しだけ私の話を聞いてください。

相手に無理を承知で付き合ってほしい時に使います。

ビジネス

We had to humor the demanding client.

私たちは要求の厳しいクライアントの機嫌をとらなければなりませんでした。

相手をなだめるために要求を受け入れる状況で使います。

語源

humor の語源は、ラテン語の umor(体液、水分)に由来します。古代の医学では、人間の気質は体内の 4 つの体液のバランスで決まると考えられていました。そこから「気質」や「気分」を指すようになり、やがて人を笑わせる特定の気質である「ユーモア」へと意味が発展しました。同じ語根を持つ関連語には、humid(湿気の多い)があります。

派生語・ファミリー

形容詞humorous
形容詞humorless
名詞humorist

humorの使い方

よく使う組み合わせ

a sense of humor (ユーモアのセンス)black humor (ブラックユーモア)in a good humor (機嫌が良い)dry humor (ドライなユーモア)humor someone (人の機嫌をとる)

使い分け

humor は人を笑わせる性質や場の雰囲気を和ませる気質全般を、wit は頭の回転が速く言葉遊びや機知に富んだ鋭い知性を、joke は相手を笑わせる目的で発せられる具体的な冗談や短い話を指します。

She has a great sense of humor.

人を和ませる全体的な性質や感覚のニュアンスです。

His wit makes his speeches engaging.

頭の回転が速く気の利いた言葉を使うニュアンスです。

He told a funny joke at the party.

笑わせるために発せられた具体的な言葉のニュアンスです。

よくある間違い

× He has a good humor. ○ He has a good sense of humor. → ユーモアのセンスは a sense of humor と表現します。

× I said a humor. ○ I told a joke. → humorは不可算名詞です。具体的な冗談を言う時はjokeを使います。

コラム

豆知識

humor の語源はラテン語で「体液」を意味する言葉です。古代ギリシャの医学では、人間の気質は体内の 4 つの体液のバランスで決まると信じられていました。そこから「気質」や「気分」を指すようになり、やがて人を笑わせる特定の気質である「ユーモア」へと意味が変化しました。現在でも「機嫌」という意味で使われるのはこのためです。

リアルな使われ方

ネイティブは相手の突飛な提案に対して「Humor me(だまされたと思って付き合ってよ)」とよく言います。この humor は動詞で「機嫌をとる」「調子を合わせる」という意味です。相手が自分のアイデアを疑っていても、とりあえず最後まで話を聞いてほしい時に使える非常に便利な日常フレーズです。

映画・音楽での使われ方

映画や文学の世界では「ブラックユーモア(black humor)」というジャンルが確立されています。死や犯罪などの深刻なテーマをあえて笑いに変える手法で、スタンリー・キューブリック監督の映画『博士の異常な愛情』などは、その代表作として知られています。タブーを笑い飛ばす独特の表現方法です。

イディオム・定型句

イディオムa sense of humor

ユーモアのセンス

It is important to have a good sense of humor.

定型句in a bad humor

機嫌が悪い

The manager is in a bad humor today.

定型句humor me

だまされたと思って付き合って

Just humor me and listen to my idea.

humorを使った会話例

オフィスでの休憩中

A

Did you see the new manager today? He was in a really bad humor.

B

Yes, I noticed. We should probably just humor him until he calms down.

A

Good idea. He usually has a great sense of humor, though.

B

Maybe he's just stressed. I'll tell him a funny joke later to cheer him up.

A

Careful with your dry humor. He might not appreciate it right now.

B

True. I'll stick to a safe topic and avoid testing his wit.

文化的背景

アメリカ英語では humor、イギリス英語では humour と綴ります。イギリスのユーモアは皮肉や自虐を交えたドライなものが特徴とされ、アメリカのユーモアはより直接的で分かりやすいコメディが好まれる傾向があります。

よくある質問

Q. humor とは?

人を笑わせる性質や、おかしさを理解する能力のことです。『She has a great sense of humor.(彼女は素晴らしいユーモアのセンスがある)』のように、人の魅力やコミュニケーションの潤滑油を表す際によく使います。

Q. humor と joke の違いは?

humor は笑いを生み出す全体的な性質や感覚を指し、joke は笑わせるための具体的な言葉や行動を指します。『He told a funny joke.(彼は面白い冗談を言った)』のように joke は数えられる名詞として扱います。

Q. humor を動詞として使うとどんな意味になりますか?

相手の機嫌をとったり、言う通りにして合わせたりするという意味になります。『Just humor him for now.(今はとりあえず彼の機嫌をとっておいて)』のように、波風を立てずに相手をなだめる場面でよく使われます。

Q. イギリス英語でのスペルはどうなりますか?

イギリス英語では humour と綴ります。発音や意味はアメリカ英語と全く同じです。『British humour is often quite dry.(イギリスのユーモアはしばしばドライだ)』のように表記されます。

Q. black humor とはどのようなものですか?

死や病気など、通常はタブーとされる深刻なテーマをあえて笑いに変える表現のことです。『The movie is full of black humor.(その映画はブラックユーモアに満ちている)』のように使われます。

CHECK QUIZ

Q: 「彼はパーティーで面白い冗談を言った」の自然な表現は?

Q: 「彼のユーモアのセンスが好きだ」の自然な表現は?

Q: 「Humor me.」の意味として最も適切なものは?