hang up

  • ()電話を切る
  • ()掛ける、吊るす
  • ()引退する、やめる
UK/hæŋ ˈʌp/

発音のコツ

▶ 表示する

hang up は「ハング・アップ」と区切らず、音が繋がるリンキング(リエゾン)を意識します。hang の語尾の鼻音 /ŋ/ と、up の母音 /ʌ/ が滑らかに繋がり、「ハンガップ」のように発音します。また、hang の母音 /æ/ は口を横に引きながら「ア」と「エ」の中間の音を出すのがコツです。

活用形

三単現
hangs up
進行形(-ing)
hanging up
過去形
hung up
過去分詞
hung up

コアイメージ

通話を終了することや、物を高い位置に吊るすことがコアイメージです。主に電話を切る時や、コートなどの衣服をハンガーに掛ける時に使います。

hang upの意味・例文

動詞

intransitive / transitive

電話を切る

To end a telephone conversation.

日常会話

Please do not hang up the phone yet.

まだ電話を切らないでください。

通話を終了する最も一般的な表現です。

ビジネス

He hung up before I could explain the situation.

私が状況を説明する前に彼は電話を切りました。

相手が先に通話を終えた状況を表します。

SNS・カジュアル

I accidentally hung up while we were talking.

話している途中でうっかり電話を切ってしまいました。

誤って通話を終了してしまった時にも使えます。

他動詞

掛ける、吊るす

To place something on a hook or hanger.

日常会話

Can you hang up your coat in the closet?

クローゼットにコートを掛けてもらえますか?

衣服をハンガーやフックに収納する時に使います。

ビジネス

I will hang up my jacket over there.

あそこにジャケットを掛けておきます。

訪問先などで上着を片付ける場面で役立ちます。

フォーマル

Guests are requested to hang up their umbrellas.

お客様には傘をお掛けいただくようお願いいたします。

物干しや収納スペースを利用するよう案内する表現です。

他動詞

引退する、やめる

To retire from a sport or activity.

ニュース

The famous player decided to hang up his boots.

その有名な選手は引退することを決意しました。

スポーツ選手が現役を退く際によく使われる比喩表現です。

日常会話

It is time for me to hang up my gloves.

そろそろ引退する時が来ました。

ボクシングのグローブを掛けるという由来から引退を意味します。

ビジネス

She will hang up her hat after thirty years of service.

彼女は30年の勤務を経て退職します。

長年の仕事や役割から離れることを示します。

語源

hang up は hang(吊るす)と up(上に)の組み合わせから成り立っています。昔の電話機は壁掛け式で、通話が終わると受話器を本体のフックに「上に掛けて」戻していたことから、「電話を切る」という意味に発展しました。同じ up(上に、完全に)のニュアンスを持つ関連語には、give up(諦める)があります。

派生語・ファミリー

名詞hang-up

hang upの使い方

よく使う組み合わせ

hang up the phone (電話を切る)hang up your coat (コートを掛ける)forget to hang up (電話を切り忘れる)hang up immediately (すぐに電話を切る)hang up a picture (絵を壁に掛ける)

使い分け

hang up は自ら電話を切る一般的な表現、terminate は契約や通話を公式に終了させること、cut off は不具合で強制的に通信が途絶えることを表します。

He hung up before I could answer the question.

自分の意思で通話を終わらせる動作です。

They will terminate the contract next month.

公式な手続きや契約を終わらせる堅い表現です。

We were cut off in the middle of our conversation.

電波不良などで意図せず通信が途切れるニュアンスです。

よくある間違い

× He hung up the phone to me. ○ He hung up on me. → 相手の電話を一方的に切る場合は、前置詞 on を使って hang up on someone と表現します。

× I will hang up my coat to the wall. ○ I will hang up my coat on the wall. → 壁など「表面」に接触させて掛けるため、方向を示す to ではなく接触を示す on を使います。

コラム

豆知識

hang up の語源は、壁掛け式電話機の受話器をフックに「掛けて」通話を終えていたことに由来します。現在では画面のボタンをタップするだけで通話が終了しますが、「掛ける」という物理的な動作を示す言葉が現代のデジタル時代にも生き残っているのは興味深い事実です。

リアルな使われ方

ネイティブは会話の中で、相手に電話を切らないで待っていてほしい時に「Don't hang up」と言います。保留にする際の「Hold on」と似ていますが、「切らないで」という強い念押しとして、カスタマーサポートや緊迫した状況でよく使われる定型表現です。

映画・音楽での使われ方

マドンナの大ヒット曲『Hung Up』では、「電話を待っているのにかかってこない」という焦燥感が歌われています。タイトルは hang up の過去分詞形で、ここでは「電話を切る」という意味に加えて「特定のことに執着している」という心理的な状態も掛け合わせて表現されています。

イディオム・定型句

イディオムhang up one's boots

引退する、現役を退く

He decided to hang up his boots.

定型句hang up on someone

(人)の電話を一方的に切る

Please do not hang up on me.

イディオムhang up one's hat

落ち着く、住み着く

This is where I hang up my hat.

hang upを使った会話例

金曜の午後、オフィスで同僚と

A

I think the client just hung up on me.

B

Really? Did they say anything before the call got cut off?

A

No, he was upset about the delay, and then he just hung up the phone.

B

That is rough. Maybe you should call him back later.

A

I will. By the way, where can I hang up my jacket?

B

There is a coat rack near the entrance. You can use that.

A

Thanks. I am so tired, I almost want to hang up my boots today.

B

Hang in there. The weekend is almost here.

文化的背景

現代のスマートフォンでは物理的な受話器を「掛ける」動作はありませんが、言葉自体はそのまま残っています。英米間で大きな差はなく、どの地域でも広く使われます。

よくある質問

Q. hang up とは?

電話を切ることや、物をフックなどに掛けることを表す句動詞です。『Please do not hang up yet.(まだ電話を切らないでください)』のように、日常会話やビジネスシーンで頻繁に使われます。

Q. hang up on someone とはどういう意味ですか?

通話中の相手に対して、怒りや苛立ちから一方的に電話をガチャンと切ることを意味します。『She hung up on me.(彼女に電話を一方的に切られた)』のように、感情的な対立を伴う場面でよく使われます。

Q. hang up と cut off の違いは?

hang up は話し手が自らの意思で通話を終わらせる動作です。一方の cut off は、電波不良やシステムの不具合で強制的に通話が途絶えることを指し、『We got cut off.(電話が切れてしまった)』と受け身で使います。

Q. 服を「片付ける」という意味で hang up は使えますか?

はい、ハンガーやフックに掛けて収納する場合に使えます。『Did you hang up your coat?(コートは掛けましたか?)』のように、たたんでしまうのではなく、吊るして片付ける動作を明確に指示したい時に適しています。

Q. 「電話を切る」をより丁寧に言うには?

ビジネスなどでよりフォーマルに伝えたい場合は、end the call が適しています。『I need to end the call now.(そろそろ電話を切らなければなりません)』のように伝えると、hang up よりも柔らかくプロフェッショナルな印象になります。

CHECK QUIZ

Q: 電波が悪くて「電話が途中で切れてしまった」の自然な表現は?

Q: 怒って「彼に一方的に電話を切られた」の自然な表現は?

Q: 「He decided to hang up his boots.」の意味は?