globalization

  • ()グローバル化、世界の一体化
UK/ˌɡloʊbəlaɪˈzeɪʃən/

発音のコツ

▶ 表示する

globalization は「ゼイ」の部分に第一アクセントがあります。最初の「glo」は日本語の「グロ」ではなく、唇を丸めて「ロウ」と二重母音で発音します。続く「ba-li」は力を抜いた曖昧な音で素早く通り過ぎ、「za」は「ゼイ」としっかり発音して、最後の「tion」を軽く添えるのがコツです。

活用形

複数形
globalizations
通常は不可算名詞ですが、学術的な文脈で複数形になることもあります

コアイメージ

世界中の経済や文化が国境を越えて繋がり、一つに統合されていくことがコアイメージです。ニュースやビジネスで、国際的な規模での変化や影響について語る時に使います。

globalizationの意味・例文

名詞

不可算

グローバル化、世界の一体化

The process by which businesses or other organizations develop international influence.

ビジネス

We must adapt to the rapid globalization of the economy.

私たちは経済の急速なグローバル化に適応しなければなりません。

経済や市場が世界規模で一つに統合されることを表します。

アカデミック

Globalization has both positive and negative effects on local cultures.

グローバリゼーションは地域文化に肯定的および否定的な影響を与えます。

論文や学術的な議論のテーマとして頻出する単語です。

ニュース

The news discussed how globalization affects small businesses.

そのニュースは、グローバル化が中小企業にどう影響するかを議論しました。

社会的な大きな変化や影響を報道する際によく使われます。

フォーマル

Many experts debate the true impact of globalization.

多くの専門家がグローバル化の本当の影響について議論しています。

the impact of globalization で「グローバル化の影響」となります。

語源

globalization は、ラテン語の globus(球、地球)に由来する globe に、形容詞を作る -al、動詞を作る -ize、名詞を作る -ation が合体した単語です。「地球全体を巻き込む状態にすること」という成り立ちから、現在の意味に発展しました。同じ語根を持つ関連語には、global(世界的な)があります。

派生語・ファミリー

形容詞global
動詞globalize
副詞globally

globalizationの使い方

よく使う組み合わせ

economic globalization (経済のグローバル化)the era of globalization (グローバル化の時代)promote globalization (グローバル化を推進する)the impact of globalization (グローバル化の影響)cultural globalization (文化のグローバル化)

使い分け

globalization は世界が単一の市場に統合されること、internationalization は国境を前提に国同士の交流が深まること、localization は特定の地域や文化に合わせることを表します。

Globalization connects people across the world.

国境の壁を越えて世界全体が一つに結びつくニュアンスです。

internationalization

The university is promoting internationalization.

国境を維持したまま、国と国との関係性や交流を強化するニュアンスです。

localization

Product localization is necessary for this market.

製品やサービスを現地の文化や習慣に合わせるニュアンスです。

よくある間違い

× The globalization has changed our lives. ○ Globalization has changed our lives. → 抽象的な概念としてのグローバル化には、通常冠詞の the を付けずに無冠詞で使います。

× We are in the globalization. ○ We are in the era of globalization. → 単独で「グローバル化の中にいる」とは言わず、era(時代)や age を補うのが自然です。

コラム

豆知識

globalization という言葉が広く普及したのは 1980 年代後半から 1990 年代にかけてです。冷戦の終結やインターネットの普及により、世界中の市場が急速に結びついたことが背景にあります。今では経済だけでなく、文化や環境問題など幅広い分野で使われる重要なキーワードです。

リアルな使われ方

日常会話では、名詞の globalization よりも動詞の globalize やフレーズの go global(世界展開する)が好まれます。ビジネスシーンで「We need to go global.(世界進出する必要がある)」と言うと、より行動的で力強い印象を相手に与えることができます。

映画・音楽での使われ方

2005 年のベストセラー書籍『The World Is Flat(フラット化する世界)』は、globalization をテーマにした代表的な作品です。著者のトーマス・フリードマンは、テクノロジーの進化によって国境や階層の壁が消え、世界が平らな競争の舞台になったと表現し、大きな反響を呼びました。

イディオム・定型句

定型句the globalization of markets

市場のグローバル化

The globalization of markets forces companies to compete worldwide.

定型句anti-globalization movement

反グローバル化運動

The anti-globalization movement protests against large corporations.

定型句corporate globalization

企業のグローバル化

Corporate globalization has led to standardized products everywhere.

globalizationを使った会話例

水曜の午後、オフィスで同僚と

A

How should we expand our business in the era of globalization?

B

We need to look at both global trends and localization strategies.

A

True. A complete globalization of our products might not work everywhere.

B

Exactly. We must adapt to local cultures to succeed internationally.

A

So, balancing globalization and localization is the key.

B

Yes. I will draft a proposal focusing on that balance.

文化的背景

グローバリゼーションは、経済の効率化や相互理解を促進する反面、伝統文化の喪失や経済格差を生むとして、欧米でも賛否が分かれるテーマです。アメリカ英語では「z」、イギリス英語では「s」で綴る違いがあります。

よくある質問

Q. globalization とは?

経済や文化などが国境を越えて地球規模に広がり、統合されていくことです。『The rapid globalization of trade is evident.(貿易の急速なグローバル化は明白だ)』のように使います。

Q. globalization と internationalization の違いは?

globalization は国境の壁が薄れ、世界が一つに統合されるイメージです。一方の internationalization は国境を前提とし、国同士の交流が深まることを指します。『They focus on internationalization.』のように使い分けます。

Q. globalization はポジティブな意味ですか?

文脈によって異なります。経済成長や文化交流の促進という肯定的な面がある一方で、地域文化の喪失や格差拡大といった否定的な文脈でも使われます。『We must consider the negative impacts of globalization.』のように議論の的になります。

Q. アメリカ英語とイギリス英語で綴りは違いますか?

はい、アメリカ英語では globalization と「z」を使いますが、イギリス英語では globalisation と「s」を使うのが一般的です。『The globalisation of the economy』と書かれていても意味は全く同じです。

Q. globalization の対義語は何ですか?

localization(地域化・局所化)がよく対比されます。世界規模で統一するのではなく、現地の文化や習慣に適応させるアプローチです。『We need localization for this product.』のようにビジネスで頻出します。

CHECK QUIZ

Q: 「製品を現地の文化に合わせる」のに最適な名詞は?

Q: 「私たちの会社は世界展開する必要がある」の空欄に入る語は? Our company needs to ( ).

Q: 「グローバル化の時代」を表す自然な英語フレーズは?