gas station
- (名)ガソリンスタンド
発音のコツ
▶ 表示する▼ 閉じる
gas station の gas は、口を横に引いて「ア」と「エ」の中間の音を出します。station の sta は「ステイ」と二重母音をしっかり響かせ、最後の tion は唇を丸めて息を摩擦させる「シュ」の音で終わります。日本語の「ガソリンスタンド」とは全く異なる発音になるため、注意して練習しましょう。
活用形
- 複数形
- gas stations
コアイメージ
車を動かすための燃料を購入し、補給する場所であることがコアイメージです。ドライブや旅行中など、車にガソリンを入れたい時に使います。
gas stationの意味・例文
名詞
ガソリンスタンド
A place where fuel for vehicles is sold.
I need to find a gas station soon.
すぐにガソリンスタンドを見つける必要があります。
ドライブ中に給油が必要になった時の定番フレーズです。
The company opened a new gas station downtown.
その会社は中心街に新しいガソリンスタンドを開業しました。
店舗や施設を新設する文脈でも使われます。
Stopping at the gas station for some snacks.
お菓子を買うためにガソリンスタンドに寄っています。
併設されたコンビニを利用する際にもよく使います。
The local gas station was robbed last night.
昨晩、地元のガソリンスタンドに強盗が入りました。
地域で起きた事件を報じる際にも登場します。
語源
gas stationは、gasoline(ガソリン)の略語であるgasと、特定の目的を持つ場所を意味するstationから成り立っています。自動車が普及し始めた時代に、燃料を補給するための専用の場所として設置されたことから、現在の意味に定着しました。同じstationを持つ関連語には、train station(鉄道駅)があります。
派生語・ファミリー
gas stationの使い方
よく使う組み合わせ
使い分け
gas stationはアメリカ英語で一般的な呼称であり、petrol stationはイギリス英語での標準的な呼び方で、service stationは修理や食事も提供する大型の施設を指します。
“I will fill up at the petrol station.”
→ イギリスやオーストラリアで使われる標準的な表現です。
“Let's eat at the service station.”
→ 燃料補給だけでなく食事や休憩ができる大型施設です。
よくある間違い
× I went to a gasoline stand. ○ I went to a gas station. → gasoline stand は和製英語です。英語では gas station と表現します。
× I am waiting in the gas station. ○ I am waiting at the gas station. → 施設という地点にいることを表すため、前置詞は at を使うのが自然です。
コラム
豆知識
日本で使われる「ガソリンスタンド」という言葉は、実は和製英語です。昔の日本で燃料を販売する場所が「スタンド(売店)」のような小さな規模だったことに由来すると言われています。英語圏で gasoline stand と言っても通じないので注意が必要です。
リアルな使われ方
ネイティブは給油する際、gas station という言葉を省いて単に get gas(ガソリンを入れる)や fill up(満タンにする)と言うことがよくあります。「I need to get gas.」は日常会話で非常に頻繁に使われる便利なフレーズです。
映画・音楽での使われ方
多くのロードムービーでは、gas station が物語の重要な舞台として登場します。映画『トイ・ストーリー』でも、ウッディとバズが置き去りにされる印象的なシーンの舞台は、宇宙をテーマにした架空の gas station「ダイナコ」でした。
イディオム・定型句
ガソリンスタンドの従業員
“He works as a gas station attendant.”
ガソリンスタンドで売っている軽食
“We survived on gas station food during the trip.”
gas stationを使った会話例
週末のドライブ中、車内で友人同士
We are running low on fuel. Do you see a gas station?
Not yet. Let me check the map on my phone.
We should fill up before we get on the highway.
There is a self-serve gas station about two miles ahead.
Perfect. I also want to grab some snacks there.
Sounds good. I will buy some coffee at the convenience store.
文化的背景
アメリカの gas station はセルフサービスが主流で、多くの場合コンビニエンスストアが併設されています。長距離ドライブの休憩所として、トイレを借りたり軽食を買ったりする重要な役割を果たしています。なお、イギリス英語では petrol station と呼ばれる地域差があります。
よくある質問
Q. gas station とは?
車の燃料を販売している施設のことです。『I stopped at the gas station.(ガソリンスタンドに寄った)』のように、ドライブ中の日常会話でよく使われます。
Q. gas station と petrol station の違いは?
地域による呼称の違いです。アメリカでは gas station を使い、イギリスでは petrol station を使います。『I need a petrol station.』はイギリス英語での自然な表現です。
Q. 日本語の「ガソリンスタンド」は通じますか?
gasoline stand という表現は和製英語のためネイティブには通じません。必ず gas station を使ってください。『Where is the nearest gas station?』のように尋ねます。
Q. gas station ではガソリン以外も買えますか?
はい、アメリカなどの gas station にはコンビニが併設されていることが多く、軽食や飲み物も買えます。『I bought snacks at the gas station.』のように表現できます。
Q. ガソリンを満タンにする、は英語でどう言いますか?
fill up という動詞句を使います。gas station で給油する際の定番フレーズです。『I need to fill up my tank.(タンクを満タンにする必要がある)』のように使います。
CHECK QUIZ
Q: イギリスを旅行中に「ガソリンスタンドを探している」と伝える自然な表現は?
Q: 「ガソリンスタンドに立ち寄る」と言う時の自然な前置詞は?
Q: 車で外出中、同僚が「I need to get gas.」と言いました。どういう意味?