foyer
- (名)入口の間、ロビー
発音のコツ
▶ 表示する▼ 閉じる
アメリカ英語では「フォイアー(/ˈfɔɪ.ɚ/)」、イギリス英語では「フォイエイ(/ˈfɔɪ.eɪ/)」と発音されることが多い単語です。アメリカ発音の場合、下唇を軽く噛んで「f」の音を出し、「オィ」と滑らかに二重母音をつなげた後、舌を引いて「アー」と r の音を響かせます。カタカナの「ホ」にならないよう、最初の摩擦音に注意してください。
活用形
- 複数形
- foyers
コアイメージ
建物や家に入ってすぐの「広めの玄関ホールやロビー」がコアイメージです。劇場やホテル、大きな邸宅の入り口で、人が集まったり待合室として使われる空間を指す時に使います。
foyerの意味・例文
名詞
入口の間、ロビー
An entrance hall or open area in a building used by the public.
Please leave your wet umbrella in the foyer.
濡れた傘は玄関ホールに置いてください。
住宅の入り口のスペースを指す日常的な表現です。
I will meet you in the hotel foyer at noon.
正午にホテルのロビーでお会いしましょう。
ホテルの待ち合わせ場所としてよく使われます。
Guests were greeted in the grand foyer of the mansion.
招待客は邸宅の豪華なエントランスで出迎えられました。
豪邸や格式高い建物の入り口を表現するのに適しています。
The exhibition is currently displayed in the theater foyer.
その展示は現在、劇場のホワイエに飾られています。
劇場などの休憩スペースを指す本来の用法です。
語源
フランス語の foyer(暖炉、火)に由来します。昔のフランスの劇場では、観客が幕間に暖炉のある部屋に集まって暖を取っていたため、その休憩室を foyer と呼ぶようになりました。そこから転じて、劇場や一般住宅の玄関ホールを指す意味へと発展しました。同じく火を意味するラテン語 focus を語源に持つ関連語には、focus(焦点)があります。
派生語・ファミリー
foyerの使い方
よく使う組み合わせ
使い分け
foyer は劇場や家の広めの玄関ホールを、lobby はホテルや公共施設などの広々とした待合室を、entrance は建物に入るための物理的な出入り口そのものを指します。
よくある間違い
× He is waiting at the foyer. ○ He is waiting in the foyer. → foyer は立体的な空間として捉えるため、前置詞は at よりも in が自然です。
× I opened the foyer and went inside. ○ I opened the front door and went inside. → foyer は入り口の部屋や空間であり、開け閉めするドアそのものには使いません。
コラム
豆知識
フランス語の foyer はもともと「暖炉」を意味していました。18世紀のフランスの劇場では暖房設備が限られていたため、幕間になると観客が一つの暖炉がある部屋に集まって暖を取っていました。この休憩室が foyer と呼ばれるようになり、現在では世界中で「ホワイエ」として定着しています。
リアルな使われ方
日常会話で家の入り口を指す際、ネイティブは単に front door や entrance と言うことも多いですが、あえて foyer と呼ぶことで「広くて立派な玄関ホール」というニュアンスを演出できます。不動産の広告でも、高級感を出すためによく使われる魅力的な単語です。
映画・音楽での使われ方
映画『グランド・ブダペスト・ホテル』では、美しく広大なロビーや玄関ホールが物語の重要な舞台となります。このような格式高いホテルの入り口空間は、まさに grand foyer と呼ぶにふさわしく、豪華な装飾と広々とした空間が訪れる人々を魅了します。
イディオム・定型句
吹き抜けの玄関ホール
“The house features a beautiful two-story foyer.”
正面玄関ホール
“She greeted her guests in the front foyer.”
劇場のホワイエ
“Drinks will be served in the theater foyer.”
foyerを使った会話例
オフィスの見学会で同僚と
The new office building is amazing. Have you seen the main foyer?
Yes, it is huge! The entrance area feels very welcoming.
I agree. We should wait in the foyer for our clients to arrive.
Good idea. By the way, is there a coffee shop near the lobby?
There is one right next to the two-story foyer.
Perfect. Let's grab a drink while we wait.
文化的背景
欧米の住宅における foyer は、単に靴を脱ぐ場所ではなく、来客を迎え入れて最初に家の印象を与える重要な空間です。日本の玄関とは異なり、靴を履いたまま上がる前提で作られており、小さなテーブルや絵画が飾られることが一般的です。
よくある質問
Q. foyer とは?
建物に入ってすぐの玄関ホールや、劇場・ホテルのロビーのことです。『Let's meet in the foyer.(ロビーで待ち合わせよう)』のように使います。
Q. foyer の発音は?
アメリカ英語では「フォイアー」、イギリス英語やフランス風には「フォイエイ」と発音します。『The foyer is quite large.(玄関ホールはかなり広い)』と発音に注意して読んでみましょう。
Q. foyer と lobby の違いは?
lobby は公共の待合室を指すことが多いのに対し、foyer は個人の邸宅の玄関ホールにも使われます。『a grand hotel **lobby**』と『a beautiful home <<foyer>>』のように使い分けます。
Q. 日本の一般的な「玄関」は foyer と呼べますか?
日本の狭い玄関は entryway や entrance が適しています。foyer はある程度広さのあるホールを指すため、『a luxurious foyer(豪華な玄関ホール)』のように豪邸の玄関に対して使われます。
Q. 劇場における foyer の役割は?
劇場での foyer(ホワイエ)は、幕間に観客が休憩したり談笑したりするスペースを指します。『Refreshments are available in the foyer.(ホワイエで軽食をご用意しています)』のように案内されます。
CHECK QUIZ
Q: 一般的な家庭の「ドアを開けてすぐの狭い空間」を指すのに最も自然な語は?
Q: 「劇場のホワイエで待ち合わせよう」の自然な英語表現は?
Q: 不動産広告の「two-story foyer」とはどのような意味ですか?