foreclosure
- (名)差し押さえ、抵当流れ
発音のコツ
▶ 表示する▼ 閉じる
foreclosure は真ん中の「clo」にアクセントを置きます。最初の「fore」は下唇を軽く噛んで「フォア」と発音し、続く「clo」は「クロウ」と二重母音をしっかり響かせます。最後の「sure」は舌を少し後ろに引いて「ジャー」と濁らせます。「フォークロージャー」と平坦なカタカナ読みにならないよう、強弱をはっきりつけましょう。
活用形
- 複数形
- foreclosures
コアイメージ
ローンが返済できなくなり、担保にしていた不動産を銀行などに法的に没収されることがコアイメージです。主に金融や不動産のニュース、または経済的な困窮について話す時に使います。
foreclosureの意味・例文
名詞
差し押さえ、抵当流れ
The legal process of taking possession of a mortgaged property when someone cannot pay their loan.
Home foreclosures have increased significantly this year.
今年の住宅の差し押さえは大幅に増加しました。
住宅市場の動向を伝えるニュースでよく登場します。
The bank initiated foreclosure proceedings on the property.
銀行はその物件の担保権実行手続きを開始しました。
銀行などの貸し手が法的手続きを始める時に使います。
They are trying to avoid foreclosure on their house.
彼らは家の差し押さえを避けようとしています。
ローンの支払いに困窮している状況を表します。
語源
foreclosure は接頭辞 fore-(前に、前もって)と close(閉じる)から成り立っています。債務者が借金を返済して物件を取り戻す権利を、法的に「前もって閉め出す」という成り立ちから、現在の「差し押さえ」という意味に発展しました。同じ close(閉じる)の語根を持つ関連語には、enclose(同封する)があります。
派生語・ファミリー
foreclosureの使い方
よく使う組み合わせ
使い分け
foreclosure はローン未払いによる不動産の差し押さえ、confiscation は違法な物品などの公的な没収、seizure は権力による証拠品や財産の強制的な押収を指します。
“The customs officer ordered the confiscation of the goods.”
→ 違法な持ち込み品などを公的に没収するニュアンスです。
“The police made a massive seizure of illegal drugs.”
→ 権力によって強制的に押収するニュアンスです。
よくある間違い
× They face to foreclosure. ○ They face foreclosure. → face は他動詞なので、直後に前置詞を置かずに目的語をとります。
× The house went to foreclosure. ○ The house went into foreclosure. → 「差し押さえ状態に入る」という変化を表すため、前置詞は into を使います。
コラム
豆知識
foreclosure は「前に(fore)閉め出す(close)」という成り立ちを持っています。債務者が借金を返す権利(受戻権)を法的に「前もって閉め出す」ことから、差し押さえという意味になりました。法律用語がそのまま日常のニュースでも使われるようになった単語です。
リアルな使われ方
ネイティブの日常会話では、in foreclosure(差し押さえ中で)という表現がよく使われます。例えば、安く売りに出されている物件を見つけた時に「That house is in foreclosure.」と言ったりします。不動産投資の文脈でも頻出する表現です。
映画・音楽での使われ方
2014年の映画『ドリーム ホーム 99%を操る男たち(原題:99 Homes)』は、foreclosure によって家を失った人々と、それをビジネスにする冷酷な不動産業者の闇を描いたサスペンスドラマです。アメリカの住宅問題の現実がリアルに描写されています。
イディオム・定型句
差し押さえ中で
“The house next door is currently in foreclosure.”
家を差し押さえから守る
“He worked two jobs to save his home from foreclosure.”
foreclosureを使った会話例
オフィスの休憩室で同僚と
Did you read the article about the local real estate market?
Yes, I heard that foreclosures are surging recently.
It seems many people cannot pay their mortgages anymore.
When the bank seizes a house, it is tough for the families.
Yeah. They are trying to sell their homes to avoid foreclosure.
I just hope the economy recovers soon for everyone.
文化的背景
アメリカでは2008年のサブプライムローン問題以降、foreclosure は深刻な社会問題として広く認知されました。住宅ローン(mortgage)と深く結びついており、金融危機や不況を象徴する単語としてニュースで頻繁に登場します。
よくある質問
Q. foreclosure とは?
ローンが返済できず、銀行などの貸し手が担保の不動産を差し押さえる法的手続きのことです。『The house is in foreclosure.(その家は差し押さえられている)』のように使います。
Q. foreclosure はどのような文脈で使われますか?
主に不動産や金融のニュース、または経済的な困窮を語る場面で使われます。『Many families are facing foreclosure.(多くの家族が差し押さえに直面している)』のように社会問題として語られます。
Q. foreclosure の動詞形は?
動詞形は foreclose(差し押さえる)です。『The bank foreclosed on the property.(銀行はその物件を差し押さえた)』のように、前置詞 on と一緒に使われることが多いです。
Q. foreclosure を簡単な言葉で説明すると?
bank taking a house や losing a home に言い換えられます。『They lost their home to the bank.(彼らは家を銀行に取られた)』とすると日常会話で伝わりやすいです。
Q. foreclosure を使ったニュースでよく見る表現は?
foreclosure rate(差し押さえ率)や foreclosure proceedings(差し押さえ手続き)が代表的です。『Foreclosure rates are rising.(差し押さえ率が上昇している)』のように経済指標として登場します。
CHECK QUIZ
Q: 「その家は差し押さえられている」の自然な表現は?
Q: 「空港で違法な持ち込み品が没収された」に最適な名詞は?