for a change

  • ()気分転換に、たまには
UK/ˌfɔr ə ˈtʃeɪndʒ/

発音のコツ

▶ 表示する

for a change は、単語同士を滑らかに繋げて発音するのがポイントです。for の語尾の「r」と a が繋がり「フォラ」のように聞こえます。続く change は「tʃeɪndʒ」と発音し、「チェンジ」と平坦に読まずに「エィ」と二重母音をしっかり響かせましょう。最後の「dʒ」は声を摩擦させて弱く終わります。

活用形

三単現
changes
進行形(-ing)
changing
過去形
changed
過去分詞
changed

コアイメージ

いつもとは違う行動をとり、日常の単調さを打ち破ることがコアイメージです。マンネリを感じていて、気分転換に何か新しいことを試したい時に使います。

for a changeの意味・例文

副詞

気分転換に、たまには

In order to do something different from what is usual.

日常会話

Let's eat out tonight for a change.

たまには気分転換に今夜は外食しましょう。

いつも自炊している状況での提案に使います。

ビジネス

We should hold the meeting in the cafe for a change.

気分転換にカフェで会議をしましょう。

環境を変えてリフレッシュしたい時に適しています。

SNS・カジュアル

I wore a skirt today for a change.

今日は気分転換にスカートを履きました。

普段の自分のスタイルを少し変えたことを報告できます。

口語・スラング

Why don't you do the dishes for a change?

たまにはあなたが皿洗いをしたらどうですか?

「たまには〜してよ」という皮肉や不満を込める使い方です。

語源

for a change は、前置詞の for(〜を求めて)、冠詞の a(一つの)、名詞の change(変化)から成り立っています。日常の単調な繰り返しに対して「一つの変化を求める」という成り立ちから、現在の「気分転換に」という意味に発展しました。同じ change(変化)の語根を持つ関連語には、exchange(交換する)があります。

派生語・ファミリー

名詞change
形容詞changeable
形容詞unchanged

for a changeの使い方

よく使う組み合わせ

eat out for a change (たまには外食する)go somewhere for a change (気分転換にどこかへ行く)just for a change (ほんの気分転換に)try something new for a change (たまには新しいことを試す)do something different for a change (たまには違うことをする)

使い分け

for a change は日常のマンネリ打破を、for a change of pace は仕事などのペースや環境を変えることを、for variety は選択肢に多様性を持たせることを表します。

Let's walk home for a change.

いつもの習慣を少し変えてリフレッシュするニュアンスです。

for a change of pace

I read a novel for a change of pace.

仕事や勉強の合間にペースを変えて気分転換するニュアンスです。

for variety

We offer different flavors for variety.

飽きないように複数の種類や選択肢を用意するニュアンスです。

よくある間違い

× Let's take the bus for change. ○ Let's take the bus for a change. → 数えられる名詞の change(変化)なので、冠詞の a が必要です。

× I want to for a change today. ○ I want to do something for a change today. → for a change は副詞句なので、直前に動詞などの動作を表す言葉が必要です。

コラム

豆知識

change の語源は、ラテン語の cambire(交換する・取引する)に遡ります。物々交換によって「別のものにする」という行為が、やがて状態や状況を「変化させる」という意味に広がりました。for a change はこの「別のものにする」というニュアンスを色濃く残しています。

リアルな使われ方

ネイティブは相手に不満がある時、文末に for a change を強調して付け足すことがよくあります。「You could listen to me for a change.(たまには私の話を聞いてくれてもいいのに)」のように、日常会話のちょっとした口喧嘩で頻出する実用的な表現です。

映画・音楽での使われ方

アメリカのカントリー歌手、ニール・マッコイ(Neal McCoy)の 1997 年のヒット曲『For a Change』では、このフレーズがタイトルに使われています。いつもとは違う新しい恋の始まりを歌っており、ポジティブな気分転換のニュアンスがよく表れている作品です。

イディオム・定型句

ことわざA change is as good as a rest.

気分転換は休息と同じくらい良い

You should take a trip. A change is as good as a rest.

定型句for a change of scenery

環境を変えるために

Let's work in the cafe for a change of scenery.

イディオムring the changes

やり方を変えて変化をつける

We need to ring the changes to keep customers interested.

for a changeを使った会話例

週末の朝、リビングでルームメイトと

A

What should we do today? We always just watch TV on weekends.

B

Let's go hiking in the mountains for a change.

A

That sounds like a great idea. It will be nice for a change of scenery.

B

Exactly. And you can pack the lunch for a change!

A

Wait, are you being sarcastic?

B

Just a little bit. But seriously, a change is as good as a rest.

文化的背景

英米間で大きな差はなく、どの地域でも広く使われます。親しい間柄では、相手の普段の怠慢を指摘する際に「たまには〜したら?」と皮肉を込めて使うことがよくあります。声のトーンによって提案か非難かが変わるため、使う場面には少し注意が必要です。

よくある質問

Q. for a change とは?

いつもとは違う行動をして、日常の単調さを打ち破ることです。『Let's eat out for a change.(たまには外食しよう)』のように、気分転換を提案する時によく使います。

Q. 文のどこに置くのが自然ですか?

通常は文末に置きます。『I walked to work for a change.(気分転換に歩いて通勤した)』のように、メインの行動を述べた後にその目的として付け加えるのが最も自然な形です。

Q. 相手に対して使うと失礼になりますか?

使い方によっては皮肉や非難に聞こえることがあります。『Why don't you help me for a change?(たまには手伝ってよ)』のように使うと、普段手伝ってくれないことへの不満を表せます。

Q. for a change をフォーマルな場面で言い換えると?

ビジネスや改まった場面では as a refreshing change と表現できます。『The new policy comes as a refreshing change.(新方針は新鮮な変化をもたらす)』のように使います。

Q. for a change of pace との違いは何ですか?

for a change of pace は、仕事や作業の速度やリズムを変えてリフレッシュする時に使います。『I listened to music for a change of pace.』のように使います。

CHECK QUIZ

Q: 「気分転換に散歩しよう」の自然な表現は?

Q: 「Why don't you pay for a change?」が表す話し手の心理は?

Q: 「飽きないように色々な味を用意した」に最適な表現は?