firmly
- (副)しっかりと、きつく
- (副)断固として、固く
- (副)確実に、しっかりと
発音のコツ
▶ 表示する▼ 閉じる
firmly の発音は /ˈfɜːrmli/ です。最初の「f」は上の前歯で下唇を軽く押さえて息を摩擦させます。「ir」は口をあまり開けず、舌を丸めながら喉の奥で「アー」と長めに響かせるR母音です。続く「m」で唇を閉じ、最後に「ly」で舌先を上の歯茎につけて「リ」と軽く弾いてください。
活用形
- 比較級
- more firmly
- more/mostを用いて比較変化します
- 最上級
- most firmly
- more/mostを用いて比較変化します
コアイメージ
物理的に固定されて動かないこと、または精神的に揺るぎないことがコアイメージです。物をしっかりと固定する時や、自分の意見や決意を断固として主張する時に使います。
firmlyの意味・例文
副詞
しっかりと、きつく
in a strong or secure way
Make sure the lid is closed firmly.
蓋がしっかりと閉まっていることを確認してください。
物が動かないように固定する最も一般的な表現です。
Please attach the document firmly to the board.
その書類をボードにしっかりと貼り付けてください。
外れたり落ちたりしないように留める際によく使います。
The equipment must be firmly secured to the floor.
その装置は床にしっかりと固定されなければなりません。
安全のために物理的な安定を求める文脈で適しています。
断固として、固く
in a resolute and unwavering manner
We firmly believe that this strategy will succeed.
私たちはこの戦略が成功すると固く信じています。
自分の考えや信念が揺るがないことを強く主張します。
The president firmly rejected the proposed changes.
大統領は提案された変更を断固として拒否しました。
妥協の余地がない強い拒絶や反対を示す表現です。
I firmly intend to fulfill my responsibilities.
私は自分の責任を果たすことを固く決意しています。
責任感や覚悟の強さをフォーマルに伝える際に便利です。
確実に、しっかりと
in a way that is certain or unlikely to change
The new law is now firmly established.
新しい法律は今やしっかりと確立されています。
制度やルールが覆らない状態になったことを表します。
This tradition is firmly rooted in ancient history.
この伝統は古代の歴史にしっかりと根ざしています。
文化や概念が深く根付いている様子を表現します。
The habit has become firmly fixed in my routine.
その習慣は私の日課としてすっかり定着しました。
個人の習慣などが確実に身についている状態を示します。
語源
firmly は語根 firm(ラテン語で「強い、安定した」を意味する firmus)と、副詞を作る接尾辞 -ly から成り立っています。物理的にグラグラせず安定している様子から、考えや信念が揺るがない「断固とした」という意味へと発展しました。同じ firm の語根を持つ関連語には、confirm(完全に固める=確認する)や affirm(断言する)があります。
派生語・ファミリー
firmlyの使い方
よく使う組み合わせ
使い分け
firmly は揺るぎなく固定された安定感を、strongly は物理的・精神的な力の強さを、tightly は隙間なくきつく締め付けられている状態を表します。
よくある間違い
× I firmly hit the ball. ○ I hit the ball hard. → firmly は「揺るぎなく固定する」状態を表します。物理的な打撃の強さには hard を使います。
× Tie the shoelaces firmly. ○ Tie the shoelaces tightly. → 紐などを「隙間なくきつく結ぶ」場合は tightly が自然です。firmly は位置を固定するニュアンスになります。
コラム
豆知識
firmly の語源であるラテン語の firmus(強い、安定した)は、名詞の firm(会社、商会)の語源でもあります。ビジネスにおける「会社」は、もともと複数の商人が「確固たる」契約で結びついた組織を意味していました。言葉の成り立ちから、ビジネスには安定と信頼が古くから重視されていたことがわかります。
リアルな使われ方
ネイティブは自分の信念や意見を強調する際、「I firmly believe that...(〜だと固く信じている)」というフレーズを頻繁に使います。ディベートやビジネスのプレゼンにおいて、単なる I think よりも遥かに強い説得力と自信を相手に与えることができる、非常に実用的な定型表現です。
映画・音楽での使われ方
2007年の映画『ナショナル・トレジャー/リンカーン暗殺者の日記』をはじめ、多くの歴史映画や法廷ドラマで「I firmly deny the allegations(私はその疑惑を断固として否定する)」といったセリフが登場します。緊迫した場面で意志の強さを示すのに欠かせない単語です。
イディオム・定型句
〜を断固として支持する
“We stand firmly behind our decision.”
〜にしっかりと根ざしている
“The tradition is firmly rooted in the local culture.”
現実的である、地に足をつける
“She always keeps her feet firmly on the ground.”
firmlyを使った会話例
月曜の朝、オフィスで同僚と
Did the manager clarify the new policy?
Yes, she stated firmly that we must cut the budget by 20%.
That is a tough goal. Do you think we can manage it?
We have to. She firmly believes this will save the company.
I just hope the team can keep their feet firmly on the ground.
True. We should hold on tightly to our core clients during this transition.
文化的背景
英米間で大きな差はなく、どの地域でも広く使われます。ビジネスシーンや政治の場で、自分の立場や意見が揺るがないことを示す際によく用いられます。相手に信頼感やリーダーシップをアピールするポジティブな響きを持つため、重要な決断や方針を発表する場面で非常に重宝される表現です。
よくある質問
Q. firmly とは?
物をしっかりと固定したり、信念や態度が揺るがなかったりする様子を表す副詞です。『He held my hand firmly.(彼は私の手をしっかりと握った)』のように使います。
Q. firmly と strongly の違いは?
firmly は位置や考えが動かず安定していることに焦点を当てます。一方の strongly は力そのものの強さや激しさを表し、『I strongly disagree.(強く反対する)』のように使います。
Q. firmly はどんな場面で使いますか?
物理的に物を固定する時のほか、ビジネスで決意や方針を示す場面でよく使われます。『We firmly believe in our product.(私たちは自社製品を固く信じています)』のように信念を語る際に適しています。
Q. firmly を別の言葉で言い換えると?
揺るぎない態度を強調する場合は resolutely に言い換えられます。『He resolutely refused the offer.(彼はその申し出を断固として拒否した)』のように、より堅い印象を与えます。
Q. firmly の位置は動詞の前ですか、後ろですか?
どちらにも置けますが、動詞を修飾する場合は動詞の後ろに置くのが一般的です。ただし、『I firmly believe...』のように特定の動詞では前に置いて強調することがよくあります。
CHECK QUIZ
Q: 「ボールを強く打つ」と言いたい時に自然な表現は?
Q: 「stand firmly behind」が表す意味に最も近いものは?