explicitly

  • ()明確に、はっきりと
  • ()露骨に、あからさまに
UK/ɪkˈsplɪsɪtli/

発音のコツ

▶ 表示する

explicitly は2音節目の「pli(プリ)」にアクセントを置きます。最初の「ex」は「エクス」ではなく、口の力を抜いて「イクス」と発音します。「pli」の「p」は唇を弾いて強く出し、「t」は息を止めて音を飲み込むように(ストップT)発音し、最後の「li」に繋げます。「エクスプリシットリー」とカタカナで平坦にならないよう注意しましょう。

コアイメージ

隠し事や曖昧さを一切残さず、言葉で明確にはっきりと示すことがコアイメージです。誤解を防ぐためにルールや指示を明言したい時や、事実を強調したい時に使います。

explicitlyの意味・例文

副詞

明確に、はっきりと

in a clear and detailed manner, leaving no room for confusion

ビジネス

The contract explicitly states the payment terms.

契約書には支払い条件が明確に記載されています。

契約や規則で条件を明記する際の定番表現です。

アカデミック

The professor explicitly instructed us not to use calculators.

教授は計算機を使わないよう私たちにはっきりと指示しました。

誤解のないように強く指示するニュアンスが出ます。

日常会話

I explicitly asked him to buy some milk.

私は彼に牛乳を買うようはっきりと頼みました。

「言ったはずだ」と事実を強調したい時に使います。

露骨に、あからさまに

in a way that shows or describes sex or violence clearly

ニュース

The article was criticized for being explicitly violent.

その記事は露骨に暴力的であるとして批判されました。

暴力や性的な内容があからさまであることを表します。

SNS・カジュアル

I cannot believe they showed that so explicitly on TV.

テレビであんなに露骨に放送したなんて信じられません。

隠すべき内容がそのまま出ていることへの驚きを表せます。

日常会話

The lyrics of the song are explicitly offensive.

その歌の歌詞はあからさまに不快感を与えるものです。

表現が直接的すぎて不適切だという文脈で使われます。

語源

explicitly は接頭辞 ex-(外へ)と plicare(折りたたむ)から成り立っています。折りたたまれていたものを外に広げて中身を明らかにするという成り立ちから、「明確に」「露骨に」という意味に発展しました。同じ plicare の語根を持つ関連語には、complicate(複雑にする:一緒に折りたたむ)があります。

派生語・ファミリー

形容詞explicit
名詞explicitness

explicitlyの使い方

よく使う組み合わせ

explicitly state (明確に述べる)explicitly forbid (明確に禁じる)explicitly instruct (明確に指示する)explicitly mention (明確に言及する)explicitly define (明確に定義する)

使い分け

explicitly は曖昧さを残さず言葉で明言し、clearly は誰にでも理解できるように分かりやすく、specifically は他でもなく具体的に特定して示します。

He explicitly stated his intentions.

言葉で細部まではっきりと述べているニュアンスです。

She explained the rules clearly.

分かりやすく誰にでも理解しやすいニュアンスです。

I specifically asked for a window seat.

他でもなく特定のものに限定しているニュアンスです。

よくある間違い

× The instructions were explicitly. ○ The instructions were explicit. → be動詞の補語には形容詞の explicit を使います。explicitly は動詞を修飾する副詞です。

× We understood it explicitly without words. ○ We understood it implicitly without words. → 言葉にしなくても伝わる「暗黙に」は implicitly を使います。explicitly は言葉で明言する場合です。

コラム

豆知識

explicitly の語源は、ラテン語の ex-(外へ)と plicare(折りたたむ)です。昔の巻物や手紙は折りたたまれており、それを「外に広げて中身を明らかにする」という成り立ちから現在の意味になりました。中世の写本の末尾に「Explicit(全て展開された、これで終わり)」と記された歴史もあります。

リアルな使われ方

ネイティブは相手に誤解されたくない時や言い訳を封じたい時に、「I explicitly told you...(はっきり言ったよね)」と強調して使います。言った・言わないのトラブルを避けるために、日常会話でもビジネスでも非常に役立つ実用的なフレーズです。

映画・音楽での使われ方

欧米の音楽や映画では、「Parental Advisory Explicit Content」という警告ラベルをよく見かけます。これは性や暴力の表現が「露骨に」含まれていることを保護者に知らせるマークで、explicitly のもう一つの重要な意味である「あからさまな」用法がよく分かる例です。

イディオム・定型句

定型句explicitly or implicitly

明示または黙示に

The terms apply explicitly or implicitly.

定型句make it explicitly clear

疑いの余地がないほどはっきりさせる

I want to make it explicitly clear.

explicitlyを使った会話例

金曜の夕方、オフィスで同僚と

A

Did the manager explicitly state the new work-from-home policy?

B

No, but the email was quite explicit about the rules.

A

I see. I just wanted to be sure before I talk to the client.

B

You should make our conditions explicitly clear to them.

A

Definitely. I do not want any misunderstandings later.

B

I agree. It is better not to leave anything implicitly understood.

A

I will write everything down clearly in the contract.

B

Perfect. Let me know if you need help reviewing it.

文化的背景

契約社会である欧米では、後々のトラブルを防ぐために条件やルールを explicitly に(明確に)言葉にして伝えることが非常に重視されます。英米間で大きな差はなく、どの地域でも広く使われます。

よくある質問

Q. explicitly とは?

隠し事や曖昧さを残さず、言葉で明確にはっきりと示すことを意味する副詞です。『He explicitly stated his opinion.(彼は自分の意見を明確に述べた)』のように、誤解を防ぎたい場面で使います。

Q. explicitly と clearly の違いは?

explicitly は言葉で細部まで明言して曖昧さをなくすことに重点があります。一方の clearly は『speak clearly(はっきり話す)』のように、誰にでも分かりやすく理解しやすいことに重点があります。

Q. explicitly はどんな場面で使いますか?

契約書やルールなど、後々のトラブルを防ぐために条件を明記する場面でよく使われます。『explicitly forbid smoking(喫煙を明確に禁じる)』のように、強い指示や禁止を表す際にも頻出します。

Q. explicitly を別の言葉で言い換えると?

より具体的に特定して言う場合は specifically が使えます。『I specifically asked for this.(私は他でもなくこれを頼んだ)』のように、特定のものに限定して強調するニュアンスが強まります。

Q. explicitly の対義語は何ですか?

「暗黙のうちに」を意味する implicitly が対義語です。『We understood it implicitly.(私たちは暗黙のうちにそれを理解した)』のように、言葉にしなくても伝わる状況を表す際に使われます。

CHECK QUIZ

Q: 「先生はルールを『分かりやすく』説明した」の自然な表現は?

Q: 「The movie was explicitly violent.」の意味は?

Q: 「The instructions were ( ).」の空欄に入るのは?