elicit

  • ()引き出す、喚起する
  • ()誘発する、引き起こす
UK/ɪˈlɪsɪt/

発音のコツ

▶ 表示する

elicit の発音は /ɪlísɪt/ です。最初の「i」は口をリラックスさせて「イ」と「エ」の中間の音を出します。アクセントは2音節目の「li」にあり、強くはっきりと「リ」と発音してください。最後の「cit」は息だけで「スィッ」と短く切り、語尾の「t」は舌先を上の歯茎の裏に当てて軽く破裂させます。

活用形

三単現
elicits
進行形(-ing)
eliciting
過去形
elicited
過去分詞
elicited

コアイメージ

隠れている情報や反応、感情などを外へ引き出すことがコアイメージです。質問や働きかけによって、相手から答えや意見を意図的に引き出したい時に使います。

elicitの意味・例文

動詞

他動詞

引き出す、喚起する

To get information or a reaction from someone, often with difficulty.

アカデミック

The questionnaire was designed to elicit honest opinions.

そのアンケートは率直な意見を引き出すように設計されていました。

調査や研究で情報を集める際によく使われます。

ビジネス

The manager asked open-ended questions to elicit feedback.

マネージャーはフィードバックを引き出すために自由回答の質問をしました。

相手から具体的な意見を求める場面に適しています。

ニュース

The police have yet to elicit any useful information.

警察はまだ有益な情報を引き出せていません。

尋問などで事実を聞き出す文脈でも頻出します。

日常会話

It is hard to elicit a clear answer from him.

彼から明確な答えを引き出すのは難しいです。

相手が言葉を濁している状況などで使えます。

他動詞

誘発する、引き起こす

To produce a feeling, an emotion, or a response.

ニュース

The mayor's speech elicited a strong reaction from the crowd.

市長の演説は群衆から強い反応を誘発しました。

演説や出来事が特定の反応を引き起こすことを表します。

SNS・カジュアル

His funny story elicited a lot of laughs.

彼の面白い話は多くの笑いを誘いました。

elicit a laugh で「笑いをとる」という表現になります。

アカデミック

The tragic scene in the novel elicits deep sympathy.

その小説の悲劇的なシーンは深い同情を呼び起こします。

作品が読者の感情を引き出す際にも使われます。

語源

elicit は接頭辞 ex-(外へ)と lacere(誘い出す)から成り立っています。外へ誘い出すという成り立ちから、隠された情報や感情を意図的に引き出すという意味に発展しました。同じ lacere(誘い出す)の語根を持つ関連語には、舌を誘惑するほど美味しいことを表す delicious(美味しい)があります。

派生語・ファミリー

名詞elicitation
名詞elicitor

elicitの使い方

よく使う組み合わせ

elicit a response (反応を引き出す)elicit information (情報を引き出す)elicit a smile (笑顔を誘う)elicit sympathy (同情を引く)elicit an answer (答えを引き出す)

使い分け

elicit は情報や反応を意図的に引き出し、evoke は記憶や感情を自然に呼び起こし、provoke は怒りや議論などの強いネガティブな反応を意図的に引き起こします。

The police tried to elicit the truth.

質問などを通じて情報や反応を引き出すニュアンスです。

The old song evokes sad memories.

見たり聞いたりしたものが自然に記憶や感情を呼び起こすニュアンスです。

His rude comments provoked anger.

相手を刺激して怒りや議論などの強い反応を引き起こすニュアンスです。

よくある間違い

× The teacher elicited about the answer. ○ The teacher elicited the answer. → elicit は他動詞なので、直後に前置詞を置かずに直接目的語をとります。

× He tried to illicit a response. ○ He tried to elicit a response. → illicit は「違法な」という形容詞です。発音が全く同じためスペルミスに注意してください。

コラム

豆知識

elicit の語源には「誘惑する」という意味のラテン語 lacere が含まれています。興味深いことに、美味しい食べ物を表す delicious も同じ語根から派生しています。舌を誘惑するものが delicious、隠れた情報を外へ誘い出すのが elicit というように、言葉の根本的なつながりを感じることができます。

リアルな使われ方

ビジネスシーンでは、顧客や従業員から有益な意見を集める際に elicit がよく使われます。例えば会議の進行役が「We need to elicit more ideas.(もっとアイデアを引き出す必要がある)」と発言するなど、積極的なコミュニケーションを促すための実用的な表現として重宝されます。

映画・音楽での使われ方

法廷ドラマや刑事ものの映画では、弁護士や刑事が証人から証言を引き出すシーンで elicit が頻繁に登場します。映画『ア・フュー・グッドメン(A Few Good Men)』のような緊迫した裁判シーンにおいて、隠された真実を巧みに引き出す行為はまさに elicit の本質を表しています。

イディオム・定型句

定型句elicit a confession

尋問などで自白を引き出す

The detective managed to elicit a confession.

定型句elicit a chuckle

軽い笑いを誘う

His joke failed to elicit a chuckle.

elicitを使った会話例

金曜の午後、オフィスで同僚と

A

The new product design elicited a lot of positive feedback from our users.

B

That's great news. Did it evoke any specific emotions or memories?

A

Yes, it seemed to elicit a sense of nostalgia among the older demographic.

B

Perfect. We definitely want to avoid anything that might provoke negative reactions.

A

Exactly. Our main goal is to elicit trust and long-term loyalty.

B

Let's make sure to highlight those key points in tomorrow's presentation.

文化的背景

英米間で大きな差はなく、どの地域でも広く使われます。フォーマルな響きを持つ単語のため、日常会話よりもニュース報道、学術論文、ビジネスの公式な場面で好んで用いられる傾向があります。

よくある質問

Q. elicit とは?

相手から情報や反応、感情などを引き出すことを意味します。『The interviewer tried to elicit the truth.(面接官は真実を引き出そうとした)』のように、意図的な働きかけを伴う場面で使われます。

Q. elicit と extract の違いは?

elicit は質問や対話を通じて情報や反応を自然に引き出します。一方の extract は物理的な力や強要を伴って無理やり抜き取るニュアンスがあり、『extract a tooth(歯を抜く)』のように使います。

Q. elicit はどんな場面で使いますか?

アンケート調査やインタビュー、警察の尋問など、相手から特定の情報や意見を得たい場面でよく使われます。『elicit feedback from customers(顧客からフィードバックを引き出す)』はビジネスで頻出する表現です。

Q. elicit と illicit はどう区別しますか?

両者は発音が全く同じ同音異義語ですが、品詞と意味が異なります。『illicit drugs(違法薬物)』のように illicit は形容詞として使われるため、文脈や文法構造から判断できます。

Q. elicit を簡単な言葉で言い換えると?

日常会話では draw out や bring out に言い換えられます。『He drew out a response from her.(彼は彼女から反応を引き出した)』のようにすると、少し柔らかく親しみやすい表現になります。

CHECK QUIZ

Q: 古い写真を見て「子供時代の記憶が呼び起こされた」と言うのに最適な動詞は?

Q: 「The police officer tried to elicit a confession.」の意味として正しいものは?

Q: 「アンケートで顧客からフィードバックを引き出す」の自然な表現は?