dumb

  • ()ばかな、愚かな
  • ()くだらない、ばかげた
  • ()口がきけない、無言の
  • ()レベルを下げる
UK/dʌm/

発音のコツ

▶ 表示する

dumb の発音は /dʌm/ です。最大の注意点は語尾の b を発音しない(サイレントレター)ことです。母音の /ʌ/ は日本語の「ア」よりも口をあまり開けず、短く「アッ」と発声します。最後に唇をしっかり閉じて「ム」と鼻から息を抜くように /m/ の音を作ります。「ダム」とカタカナで平坦に読まないよう注意しましょう。

活用形

三単現
dumbs
進行形(-ing)
dumbing
過去形
dumbed
過去分詞
dumbed
比較級
dumber
最上級
dumbest

コアイメージ

知能や理解力が鈍く、愚かであることがコアイメージです。常識外れな行動や、ばかばかしい状況を批判したり自嘲したりする時に使います。

dumbの意味・例文

形容詞

ばかな、愚かな

Lacking intelligence or good judgment; stupid.

日常会話

I made a dumb mistake on the math test.

数学のテストでばかなミスをしました。

うっかりした失敗や無知によるミスを表します。

SNS・カジュアル

He is not as dumb as he looks.

彼は見た目ほどばかではありません。

人の知能や理解力が低いことを指摘する時に使います。

口語・スラング

That was a really dumb thing to do.

それは本当に愚かな行いでした。

思慮に欠ける行動を批判する際の定番表現です。

くだらない、ばかげた

Ridiculous, silly, or annoying.

日常会話

This is a dumb rule that nobody follows.

これは誰も守らないくだらないルールです。

物事や状況が理にかなっていないことを表します。

SNS・カジュアル

I lost my keys again, and I feel so dumb.

また鍵をなくしてしまって、自分が本当に情けないです。

自分のばかばかしい状況を自嘲する時に使います。

アカデミック

The premise of the argument is simply dumb.

その議論の前提は単にばかげています。

論理が破綻していることを強く批判する表現です。

口がきけない、無言の

Temporarily unable to speak, or relating to a lack of speech.

ニュース

I was struck dumb by the shocking news.

その衝撃的なニュースを聞いて言葉を失いました。

驚きなどで一時的に声が出ない状態を表します。

日常会話

Animals are dumb creatures that need our protection.

動物たちはものを言えぬ生き物であり、私たちの保護が必要です。

言葉を持たない動物に対して使われることがあります。

アカデミック

The term deaf and dumb is considered offensive today.

今日では deaf and dumb という表現は差別的と見なされます。

医学的な文脈での使用は現在では推奨されません。

動詞

transitive / intransitive

レベルを下げる

To simplify or reduce the intellectual content of something.

ビジネス

We should not dumb down the presentation for the clients.

顧客向けにプレゼンのレベルを不必要に下げるべきではありません。

dumb down で「過度に単純化する」という句動詞になります。

ニュース

Critics argue that television is dumbing down society.

テレビが社会を低俗化させていると批評家たちは主張しています。

大衆向けに質を落とすことを批判的に表現します。

アカデミック

The textbook was dumbed down for younger students.

その教科書は低学年の生徒向けに簡略化されました。

理解しやすくするために内容を削ることを指します。

語源

dumb は古英語で「口がきけない、声を出せない」を意味する単語が語源です。声を出せない状態から「反応が鈍い」「理解力がない」へと転じ、現代では主に「愚かな、ばかげた」という意味に発展しました。同じゲルマン語系の語根を持つ関連語には、dummy(マネキン、ダミー)があります。

派生語・ファミリー

名詞dumbness
名詞dummy
副詞dumbly

dumbの使い方

よく使う組み合わせ

a dumb question (ばかな質問)a dumb mistake (ばかな間違い)play dumb (知らないふりをする)dumb luck (まぐれ当たり)dumb down (レベルを下げる)

使い分け

dumb は一時的なミスや無知による愚かさを、stupid は根本的な知能の低さや深刻な不注意を、silly は無邪気で深刻ではないばかばかしさを表します。

I made a dumb mistake on the test.

無知やうっかりによる一時的な愚かさを表します。

It was stupid of me to leave the door unlocked.

深刻な結果を招きかねない不注意や愚かさを表します。

Stop playing those silly games.

深刻ではなく、子供っぽく無邪気なばかばかしさを表します。

よくある間違い

× He is a dumb. ○ He is dumb. → dumb は主に形容詞として使うため、冠詞の a を付けずにそのまま名詞や代名詞を修飾します。

× The presentation was dumbed. ○ The presentation was dumbed down. → 「レベルを下げる」と言いたい場合は、必ず down を伴って dumb down とします。

コラム

豆知識

英語には dumb のように「b」を発音しない単語がいくつかあります。bomb(爆弾)、comb(櫛)、tomb(墓)、climb(登る)などがその代表例です。これらはゲルマン語やラテン語の歴史的な綴りを残した結果であり、発音されない文字はサイレントレターと呼ばれます。

リアルな使われ方

ネイティブは日常会話で「Dumb question, but...(ばかな質問だけど…)」と前置きをしてから質問をすることがよくあります。日本語の「愚問かもしれませんが」に近く、相手に気を使わせずに初歩的なことを尋ねる便利な定型表現です。

映画・音楽での使われ方

1994 年の大ヒットコメディ映画『Dumb and Dumber(邦題:ジム・キャリーはMr.ダマー)』は、タイトル自体が「ばかとさらにばか」という意味です。この作品は、dumb という単語が持つ「おバカで滑稽な」ニュアンスを象徴する代表的なアメリカ映画として知られています。

イディオム・定型句

イディオムplay dumb

知らないふりをする、とぼける

He tried to play dumb, but we knew the truth.

定型句dumb luck

まぐれ当たり、思いがけない幸運

We won the game by pure dumb luck.

定型句strike dumb

驚きなどで言葉を失わせる

The beautiful scenery struck me dumb.

dumbを使った会話例

カフェで友人とテストの話をしている

A

I can't believe I made such a dumb mistake on the math test.

B

What did you do? Did you forget to write your name?

A

Even worse. I added two and two and got five.

B

Wow, that is pretty silly. But it's not the end of the world.

A

I know, but I tried to play dumb when the teacher asked me about it.

B

You can't rely on dumb luck forever. Just study harder next time.

文化的背景

本来 dumb は「口がきけない」という医学的・身体的状態を表す言葉でしたが、現代の英語圏では「ばかな」という意味が定着しています。そのため、発声障害を持つ人に対して dumb を使うことは極めて差別的で不適切とされており、代わりに mute や speech-impaired が使われます。

よくある質問

Q. dumb とは?

知能や理解力が鈍く、愚かであることを表す形容詞です。『That was a dumb mistake.(それはばかなミスだった)』のように、日常会話でうっかりした失敗やくだらない出来事を指す時によく使われます。

Q. dumb と stupid の違いは?

dumb は無知やうっかりによる一時的な愚かさを指すことが多く、stupid はより深刻で根本的な不注意を強く非難するニュアンスがあります。『He is not stupid, just acting dumb.(彼は頭が悪いのではなく、ばかなふりをしているだけだ)』のように使い分けます。

Q. 「とぼける」を英語で言うと?

play dumb という定番フレーズを使います。知っているのにわざと知らないふりをする状況にぴったりです。『Don't play dumb with me.(私にとぼけないで)』は、映画やドラマでも頻出する決まり文句です。

Q. dumb down とはどういう意味ですか?

難しい内容を大衆向けに「レベルを下げる」「過度に単純化する」という意味の句動詞です。『They dumbed down the news for the general public.(彼らは一般大衆向けにニュースを単純化した)』のように、批判的な文脈でよく使われます。

Q. dumb には「口がきけない」という意味があると聞きましたが?

はい、本来は「発声できない」という意味でしたが、現代ではこの意味で人に対して使うのは差別的と見なされます。『The news struck me dumb.(ニュースを聞いて言葉を失った)』のように、比喩的に「無言になる」状況では現在でも使われます。

CHECK QUIZ

Q: 「彼はただとぼけているだけだ」の自然な表現は?

Q: 「番組の内容が一般向けにレベルを下げられた」の自然な表現は?

Q: 「ばかな質問だけど…」と前置きする時の自然な表現は?