drill

  • ()穴をあける、採掘する
  • ()反復練習させる、叩き込む
  • ()ドリル、掘削機
  • ()避難訓練、反復練習
UK/drɪl/

発音のコツ

▶ 表示する

drill は最初の子音群「dr」がポイントです。「d」と「r」が連続するため、日本語の「ドリル」ではなく「ヂュリル」に近い音になります。舌先を歯茎につけて「d」の音を出した直後、舌を丸めて「r」の音に移行してください。最後の「l」は舌先を上の前歯の裏にピタッとつけて音を終わらせます。

活用形

三単現
drills
進行形(-ing)
drilling
過去形
drilled
過去分詞
drilled
複数形
drills

コアイメージ

物理的に「穴をあける」ことや、同じ動作を何度も繰り返して「反復練習する」ことがコアイメージです。工具で穴をあける時や、知識や技術を頭に叩き込む時に使います。

drillの意味・例文

動詞

transitive / intransitive

穴をあける、採掘する

To make a hole in something using a tool or machine.

日常会話

He drilled a hole in the wall to hang the picture.

彼は絵を飾るために壁に穴をあけました。

壁や木材などに物理的な穴をあける最も一般的な使い方です。

ニュース

They are drilling for oil in the ocean.

彼らは海で石油を採掘しています。

drill for oil で「石油を採掘する」という定型表現になります。

日常会話

The dentist had to drill my tooth today.

今日、歯医者で歯を削らなければなりませんでした。

歯科治療で虫歯を削る際にも使われます。

他動詞

反復練習させる、叩き込む

To teach someone to do something by making them repeat it.

アカデミック

The teacher drilled the vocabulary into the students.

先生は生徒たちに単語を叩き込みました。

drill A into B で「A を B に叩き込む」と表現します。

ビジネス

We were drilled in emergency procedures.

私たちは緊急時の手順を反復練習させられました。

受け身の形で「徹底的に訓練させられる」状況を表せます。

日常会話

I need to drill these formulas into my head.

これらの公式を頭に叩き込まないといけません。

自分自身の頭に知識を定着させる時にも使えます。

名詞

可算

ドリル、掘削機

A tool or machine used for making holes.

日常会話

You will need an electric drill for this DIY project.

この DIY プロジェクトには電動ドリルが必要です。

電動ドリルなどの一般的な工具を指します。

日常会話

The sound of the dentist's drill makes me nervous.

歯医者のドリルの音が私を緊張させます。

歯科用のドリルも同じ単語で表現できます。

ニュース

The workers brought a heavy drill to the construction site.

作業員たちは建設現場に重い掘削機を持ち込みました。

建設現場や採掘場で使われる大型の機械も指します。

countable / uncountable

避難訓練、反復練習

A practice of emergency procedures, or repeated exercises.

アカデミック

The school conducts a fire drill every month.

学校は毎月火災避難訓練を実施しています。

fire drill は火災避難訓練を意味する頻出表現です。

日常会話

We start basketball practice with basic passing drills.

バスケットボールの練習は基本的なパスの反復練習から始めます。

スポーツにおける基礎的な反復メニューを指します。

アカデミック

The spelling drill helped me remember the words.

スペリングの反復練習のおかげで単語を覚えられました。

語学学習でのドリル(反復問題)もこの用法です。

語源

drill はオランダ語の drillen(回転させる、穴をあける)が語源です。物理的に回転して穴をあける意味から、軍隊で同じ動作を何度も繰り返す「教練」の意味に発展し、そこから一般的な「反復練習」を指すようになりました。同じく「穴をあける」という古い語根から派生した関連語に、感情を貫くことを表す thrill(ワクワクさせる)があります。

派生語・ファミリー

名詞driller

drillの使い方

よく使う組み合わせ

fire drill (火災避難訓練)drill a hole (穴をあける)drill down (詳細に掘り下げる)know the drill (手順を心得ている)dental drill (歯医者のドリル)

使い分け

drill は同じ動作を機械的に何度も反復し、practice はスキル向上のために習慣的に自ら練習し、train は特定の目的や競技に向けて体系的に指導や訓練を行います。

We had a fire drill today.

決められた手順や動作を機械的に反復するニュアンスです。

I need to practice playing the piano.

上達のために自発的・総合的に練習するニュアンスです。

He will train hard for the marathon.

特定の目標に向けて本格的な指導や訓練を受けるニュアンスです。

よくある間違い

× We did a fire practice today. ○ We had a fire drill today. → 避難訓練には practice ではなく drill を使います。学校や職場で行う定型的な安全訓練の決まり文句です。

× I drilled playing the piano. ○ I practiced playing the piano. → 楽器やスポーツの自発的な練習には practice を使います。drill は指導者が生徒に機械的な反復をさせるニュアンスです。

コラム

豆知識

drill の「反復練習」という意味は、軍隊の教練に由来します。兵士が一糸乱れず同じ動作を繰り返す様子が、ドリルが回転して穴をあける一定の動きに似ていたためです。現在でも military drill(軍事教練)という言葉が使われています。

リアルな使われ方

ビジネスシーンでは、動詞句の drill down(詳細に掘り下げる)が頻出します。会議などで「Let's drill down into the details.(詳細を掘り下げましょう)」のように使い、表面的な情報からさらに深いデータや原因を探る際の実用的なフレーズです。

映画・音楽での使われ方

アクション映画や強盗映画では、リーダーが仲間に対して「You know the drill.(やり方は分かってるな)」と声をかけるシーンが定番です。いちいち説明しなくても、各自が自分の役割を理解していることを示す、非常にクールでよく使われる決まり文句です。

イディオム・定型句

定型句know the drill

いつもの手順・やり方を心得ている

Don't worry, I know the drill.

定型句drill down

詳細に掘り下げる

We need to drill down into the data.

イディオムdrill something into someone

〜を(人)に叩き込む

The coach drilled the rules into the players.

drillを使った会話例

金曜の午後、オフィスで同僚と

A

We have a fire drill scheduled for 3 PM today.

B

Thanks for the reminder. I know the drill, but it's always good to practice.

A

Exactly. After that, we need to drill down into the latest sales data.

B

Sure. I will have the numbers ready to analyze before our meeting.

A

Great. We need to drill the new procedures into the team as well.

B

I will prepare a short presentation to train them efficiently.

文化的背景

アメリカの学校や職場では、fire drill(火災避難訓練)だけでなく、不審者侵入に備える active shooter drill など、様々な drill が定期的に実施されます。安全を守るための反復訓練として、英米の日常に深く根付いている単語です。

よくある質問

Q. drill とは?

物理的に穴をあけることや、同じ動作を反復練習することです。『We had a fire drill yesterday.(昨日、火災避難訓練がありました)』のように、学校や職場での訓練を指す名詞としても頻出します。

Q. drill と practice の違いは?

drill は単純な動作の機械的な反復に重点があり、practice は自発的で総合的な練習を指します。『I need to practice the guitar.(ギターの練習をする必要がある)』のように、一般的な練習には practice が自然です。

Q. ビジネスで使われる drill down とは?

データや問題を詳細に掘り下げて分析することを意味する表現です。『Let's drill down into the sales figures.(売上データを掘り下げてみましょう)』のように、会議で原因を深掘りする際によく使われます。

Q. know the drill とはどういう意味ですか?

いつも通りの手順ややり方をすでに理解しているという意味の決まり文句です。『You know the drill.(やり方は分かってるよね)』のように、相手に細かい説明を省く時に使います。

Q. 「避難訓練」は英語で何と言いますか?

災害の種類に応じて、fire drill(火災避難訓練)や earthquake drill(地震避難訓練)と言います。『The alarm rang for a fire drill.(火災避難訓練のベルが鳴った)』のように使います。

CHECK QUIZ

Q: 「火災の『避難訓練』を実施した」の自然な表現は?

Q: 上司から定例作業を頼まれた時、「いつもの手順ですね」と答える自然なフレーズは?

Q: 「売上データを『詳細に掘り下げる』」の自然な表現は?