dilemma
- (名)ジレンマ、板挟み
発音のコツ
▶ 表示する▼ 閉じる
dilemma は真ん中の「lem」にアクセントを置きます。「レ」の音は口を少し横に引きながらはっきりと発音してください。最初の「di」はアメリカ英語では「ディ」、イギリス英語では「ダイ」と発音されることが多いです。最後の「ma」は力を抜いた曖昧な音の「マ」にし、全体を滑らかにつなげるのがコツです。
活用形
- 複数形
- dilemmas
コアイメージ
2つの好ましくない選択肢の間で板挟みになる状況がコアイメージです。どちらを選んでも何らかの不都合が生じ、決断が難しい時に使います。
dilemmaの意味・例文
名詞
ジレンマ、板挟み
A situation in which a difficult choice has to be made between two or more alternatives.
I am in a dilemma about what to do next.
次にどうすべきかジレンマに陥っています。
日常的に決断に迷う状況でよく使われます。
The manager faced a terrible dilemma regarding the layoffs.
マネージャーはレイオフに関してひどいジレンマに直面しました。
どちらを選んでも痛みを伴うビジネス上の決断に用います。
The book explores the moral dilemmas of modern medicine.
その本は現代医学の道徳的なジレンマを探求しています。
倫理や道徳に関する難しい問題を議論する際に頻出します。
The government is caught in a political dilemma over taxes.
政府は税金をめぐる政治的な板挟み状態に陥っています。
be caught in a dilemma で「板挟み状態に陥る」と表現します。
語源
dilemma はギリシャ語の接頭辞 di-(2つの)と lemma(前提・仮定)から成り立っています。2つの前提が対立し、どちらを選んでも不都合な結論に至るという論理学の用語から、現在の「板挟み」という意味に発展しました。同じ di-(2つの)の接頭辞を持つ関連語には、dioxide(二酸化物)があります。
派生語・ファミリー
dilemmaの使い方
よく使う組み合わせ
使い分け
dilemma は2つの不都合な選択肢での板挟みを、problem は解決すべき一般的な問題を、predicament はどう抜け出すか分からない厄介で不快な苦境を表します。
よくある間違い
× I have a big dilemma with my math homework. ○ I have a big problem with my math homework. → dilemma は「どちらを選んでも不都合な選択」に使い、単なる難しい問題には problem を使います。
× She is under a dilemma about changing jobs. ○ She is in a dilemma about changing jobs. → 「ジレンマにある」と言う時は前置詞 in を使います。under はプレッシャーなどに使われます。
コラム
豆知識
有名なイディオム「on the horns of a dilemma」は、闘牛の角(horns)が語源です。右の角を避ければ左の角に突かれ、左を避ければ右に突かれるという、どちらに逃げても痛手を負う絶体絶命の状況を、2つの選択肢に苦しむ状態に見立てて表現したものです。
リアルな使われ方
本来は「2つの選択肢」に限定される言葉ですが、ネイティブの日常会話では選択肢の数に関わらず、単に「非常に困った状況」や「悩ましい問題」という意味でカジュアルに使われることも多いです。「I have a dilemma.(ちょっと困ったことになってさ)」と切り出すのが定番です。
映画・音楽での使われ方
2002年にリリースされたラッパーのネリー(Nelly)とケリー・ローランド(Kelly Rowland)による大ヒット曲『Dilemma』は、この単語を世界中に広めました。恋人がいるのに別の人に惹かれてしまうという、まさに恋愛における板挟みの状況を歌った名曲です。
イディオム・定型句
進退きわまって、板挟みになって
“He was on the horns of a dilemma.”
倫理的ジレンマ
“The doctor faced an ethical dilemma.”
囚人のジレンマ
“We learned about the prisoner's dilemma in economics.”
dilemmaを使った会話例
金曜の夕方、オフィスで同僚と
I am in a dilemma about the new project offer.
What is the problem? It sounds like a great opportunity.
It is, but it requires moving to London. My family wants to stay here.
That is a tough dilemma. Have you discussed it with your wife?
Yes, and we are on the horns of a dilemma. Both choices have downsides.
I understand your predicament. Take your time to think it over.
文化的背景
欧米のビジネスや学術の場では、単なる問題(problem)と、選択肢が対立する状況(dilemma)を明確に区別して議論することが好まれます。英米間で意味の大きな差はなく、どの地域でも広く使われます。
よくある質問
Q. dilemma とは?
2つの選択肢の間で板挟みになり、決断に苦しむ状況のことです。『I am in a dilemma about what to do.(どうすべきかジレンマに陥っている)』のように使います。
Q. dilemma と problem の違いは?
problem は解決すべき一般的な問題全般を指します。一方の dilemma は『face a moral dilemma(道徳的なジレンマに直面する)』のように、どちらを選んでも不都合が生じる特殊な状況に限定されます。
Q. dilemma はどんな前置詞と一緒に使いますか?
「〜の状況にある」を表す前置詞 in と相性が良く、『be in a dilemma』の形で頻出します。『He is in a dilemma over his career.(彼はキャリアについて板挟みになっている)』のように使います。
Q. dilemma を使った有名な表現はありますか?
『on the horns of a dilemma(進退きわまって)』というイディオムが有名です。『I was on the horns of a dilemma.』のように、牛の2本の角に突かれるような逃げ場のない状況を表します。
Q. dilemma の発音の注意点は?
最初の音節は「ディ」と「ダイ」の2通りの発音があります。『It is a huge dilemma.』と話す際、アメリカ英語では /dɪˈlemə/、イギリス英語では /daɪˈlemə/ と発音される傾向があります。
CHECK QUIZ
Q: 数学の「難しい問題」を表現するのに最適な名詞は?
Q: 「彼女は転職についてジレンマに陥っている」の自然な表現は?
Q: ゲーム理論などで有名な「囚人のジレンマ」の正しい英語表記は?