detour
- (名)迂回路、回り道
- (名)寄り道
- (動)迂回する、回り道をする
発音のコツ
▶ 表示する▼ 閉じる
detour のアクセントは最初の「ディー」に置きます。「diː」は口を横に引いて長めに発音し、後半の「tʊər」は唇を軽く丸めて「トゥア」と曖昧に響かせます。アメリカ英語では最後に舌を巻いて「r」の音を残しますが、イギリス英語では「ディートゥア」のように伸ばすだけで自然に聞こえます。
活用形
- 三単現
- detours
- 進行形(-ing)
- detouring
- 過去形
- detoured
- 過去分詞
- detoured
- 複数形
- detours
コアイメージ
本来のルートから外れて別の道を通ることがコアイメージです。道路工事などの障害物を避ける時や、目的地へ行く途中で少し寄り道をしたい時に使います。
detourの意味・例文
名詞
迂回路、回り道
A long or roundabout route taken to avoid something.
The police set up a detour due to the accident.
警察は事故のため迂回路を設けました。
事故や工事で一時的に設けられる迂回路を指します。
We had to take a detour to reach the factory.
工場へ行くために迂回しなければなりませんでした。
目的地へ向かう際のルート変更を伝える時に使います。
The construction required a detour for all heavy vehicles.
その工事により、すべての大型車両に迂回路が必要になりました。
インフラ整備や交通規制の文脈で登場します。
寄り道
A temporary departure from the direct route to visit a place.
Let's make a quick detour to the supermarket.
スーパーにちょっと寄り道しましょう。
意図的に目的地の途中で別の場所に寄ることを表します。
We took a scenic detour along the coast.
私たちは海岸沿いの景色の良い道に寄り道しました。
ドライブ旅行などで楽しい寄り道をした時に使います。
A coffee shop detour is exactly what I need now.
今必要なのは、まさにコーヒーショップへの寄り道です。
名詞の前において修飾語のように使うこともできます。
動詞
迂回する、回り道をする
To take a different route to avoid a problem.
We detoured around the flooded street.
私たちは冠水した通りを迂回しました。
障害物を避ける時は前置詞の around を伴うのが一般的です。
Traffic was detoured through the residential area.
交通は住宅街を経由するように迂回させられました。
受け身の形で「迂回させられる」という表現も頻出します。
The delivery truck had to detour to avoid the traffic jam.
配達トラックは渋滞を避けるために迂回しなければなりませんでした。
遅延の理由を説明する際に便利な動詞用法です。
語源
detour はフランス語の détour(向きを変えること)に由来します。接頭辞の de-(離れて)と tour(回る)が組み合わさり、本来の道から離れて別の方向へ進むという成り立ちから、現在の意味に発展しました。同じ tour(回る)の語根を持つ関連語には、観光を意味する tourism(ツーリズム)があります。
派生語・ファミリー
detourの使い方
よく使う組み合わせ
使い分け
detour は障害物を避ける一時的な迂回路や寄り道を、bypass は混雑を避ける恒久的な幹線道路を、diversion は主にイギリス英語で使われる迂回路を指します。
よくある間違い
× Let's do a detour to the cafe. ○ Let's take a detour to the cafe. → 「回り道をする」と言う時は、動詞の do ではなく take や make を使います。
× We detoured the mountain. ○ We detoured around the mountain. → detour を動詞で使う場合、障害物を避ける時は前置詞の around を伴うのが自然です。
コラム
豆知識
detour の語源はフランス語ですが、現在の英語圏の日常会話にすっかり定着しています。物理的な道路の迂回だけでなく、本来の道筋から外れるという意味から、人生の回り道やキャリアの遠回りを表現する時にも比喩的な意味で使われることがあります。
リアルな使われ方
ネイティブはドライブ中に「ちょっとあそこに寄っていこう」と提案する時、take a little detour というフレーズをよく使います。ネガティブな迂回だけでなく、ポジティブで楽しい寄り道にも使える便利な表現です。
映画・音楽での使われ方
1945 年のアメリカ映画『Detour(恐怖のまわり道)』は、フィルム・ノワールの傑作として知られています。ヒッチハイクでロサンゼルスへ向かう主人公が、思いがけないトラブルに巻き込まれていくという、まさに人生の「回り道」を描いた作品です。
イディオム・定型句
回り道をする、迂回する
“We decided to take a detour.”
回り道をする、寄り道する
“I had to make a detour.”
通常からの逸脱
“His approach is a detour from the norm.”
detourを使った会話例
週末のドライブ中、車内で友人と
I think there is a traffic jam ahead.
We should take a detour to avoid it.
Good idea. Do you know a good bypass around here?
Yes, we can detour around the lake.
That sounds like a scenic route.
Exactly. It is a nice detour from our usual commute.
文化的背景
アメリカで車を運転していると、工事現場の手前でオレンジ色の「DETOUR」という標識を頻繁に目にします。矢印が書かれており、その指示に従えば元の道に戻れる仕組みになっています。イギリス英語では「DIVERSION」という標識が使われることが多いです。
よくある質問
Q. detour とは?
本来の道から外れて別のルートを通ることです。『We had to take a detour.(迂回しなければならなかった)』のように、道路工事などで使うのが代表的です。
Q. 「寄り道する」という時に detour は使えますか?
はい、目的地の途中で別の場所に寄る時にも使えます。『Let's take a quick detour to the bakery.(パン屋に少し寄り道しましょう)』のように日常会話でよく登場します。
Q. detour と bypass の違いは?
detour は工事などを避けるための一時的な迂回路です。一方の bypass は、市街地の混雑を避けるために恒久的に作られた道路を指し、『take the bypass(バイパスを通る)』のように使います。
Q. detour は動詞としても使えますか?
はい、名詞だけでなく動詞としても使えます。『We detoured around the accident.(私たちは事故現場を迂回した)』のように、前置詞の around と一緒に使うのが一般的です。
Q. イギリス英語でも detour は使われますか?
イギリスでも通じますが、道路標識などでは diversion がより一般的です。『Follow the diversion signs.(迂回路の標識に従ってください)』のように案内されます。
CHECK QUIZ
Q: 混雑を避けるために作られた「恒久的な迂回道路」は?
Q: 「事故現場を迂回する」の自然な表現は?
Q: 「カフェに寄り道しよう」の自然な表現は?