delirium

  • ()せん妄、意識もうろう
  • ()極度の興奮、熱狂
UK/dɪˈlɪriəm/

発音のコツ

▶ 表示する

delirium の発音は /dɪˈlɪr.i.əm/ です。アクセントは2音節目の「lɪr(リ)」に置きます。最初の「dɪ」は力を抜いて短く発音し、「lɪr」は舌を丸めながら「リァ」に近い音を出します。後半の「i.əm(イアム)」は母音を曖昧にし、唇を閉じて「m」で終わります。平坦な「デリリウム」にならないよう注意しましょう。

活用形

複数形
deliriums

コアイメージ

高熱や薬物などによって一時的に意識が混濁し、幻覚や極度の興奮状態に陥ることがコアイメージです。医療現場での「せん妄」や、スポーツやコンサートでの狂喜乱舞を表現したい時に使います。

deliriumの意味・例文

名詞

uncountable / countable

せん妄、意識もうろう

A temporary state of mental confusion and fluctuating consciousness.

アカデミック

The patient experienced delirium after the complex surgery.

その患者は複雑な手術の後にせん妄を経験しました。

術後や薬の副作用による一時的な意識障害を指します。

日常会話

High fever can cause a state of delirium in children.

高熱は子供に意識もうろうの状態を引き起こすことがあります。

熱でうなされて幻覚を見たりする状態を表します。

ニュース

He was suffering from severe alcohol withdrawal delirium.

彼は重度のアルコール離脱せん妄に苦しんでいました。

アルコールや薬物の離脱症状としても使われます。

countable / uncountable

極度の興奮、熱狂

A state of wild excitement or ecstasy.

ニュース

The crowd was in a delirium of joy when their team won.

チームが優勝した時、群衆は狂喜乱舞していました。

理性を失うほどの激しい喜びや興奮を表します。

日常会話

She described the live concert as a pure delirium.

彼女はそのライブコンサートを純粋な熱狂だったと表現しました。

音楽フェスなどでの圧倒的な盛り上がりを指します。

SNS・カジュアル

The festival ended in a delirium of music and dancing.

その祭りは音楽と踊りの熱狂の中で幕を閉じました。

お祭り騒ぎのピーク状態を比喩的に表現できます。

語源

delirium は、ラテン語の接頭辞 de-(〜から離れて)と lira(畑の畝)から成り立っています。農作業で畑の畝から外れてまっすぐ進めない様子から、「常軌を逸する」「精神が混乱する」という意味に発展しました。同じく de-(離れて)の語根を持つ関連語には、depart(出発する、離れる)があります。

派生語・ファミリー

形容詞delirious
副詞deliriously

deliriumの使い方

よく使う組み合わせ

suffer from delirium (せん妄に苦しむ)fall into a delirium (意識がもうろうとする)a state of delirium (意識もうろうの状態)a delirium of joy (狂喜乱舞)experience delirium (せん妄を経験する)

使い分け

delirium は高熱などによる一時的な意識の混濁や熱狂を、madness は日常的にも使われる狂気や愚かな行動を、insanity は医学的・法的に深刻な精神異常を指します。

The high fever brought on a state of delirium.

一時的な身体的要因による精神の混乱を表します。

madness

It is sheer madness to drive in this storm.

常軌を逸した極端に愚かな行動や状況を指します。

insanity

The lawyer pleaded insanity for his client.

法的または長期的な精神の異常を示す重い言葉です。

よくある間違い

× He became delirium due to the high fever. ○ He became delirious due to the high fever. → became の後には形容詞の delirious を使います。名詞は不自然です。

× She was in delirium of joy. ○ She was in a delirium of joy. → 「狂喜」など特定の熱狂状態を指す場合は、in a delirium of 〜 のように冠詞の a が必要です。

コラム

豆知識

語源の「畝(うね)から外れる」というイメージは、古代ローマの農耕社会ならではの発想です。まっすぐに耕すべき畑の線から逸脱してしまう様子が、人間の精神が一時的に正常な軌道から外れてしまう状態に見立てられたのは非常にユニークな歴史です。

リアルな使われ方

医療現場では、高齢者が入院環境の変化や手術のストレスで一時的に混乱する状態を post-operative delirium(術後せん妄)と呼びます。医療ドラマやドキュメンタリーなどでも、医師や看護師が頻繁に口にする専門用語です。

映画・音楽での使われ方

映画や音楽の世界では、狂気や幻覚をモチーフにした作品にこの言葉がよく使われます。例えば、イタリアのゴシックメタルバンド Lacuna Coil は 2016 年のアルバムタイトルに『Delirium』を冠し、精神の闇と混乱を表現しました。

イディオム・定型句

定型句in a delirium

意識もうろうとして、熱狂して

He was muttering to himself in a delirium.

イディオムdelirium tremens

振戦せん妄、アルコール離脱症状

The patient was diagnosed with delirium tremens.

定型句a delirium of joy

狂喜乱舞、有頂天

The stadium was in a delirium of joy.

deliriumを使った会話例

病院のナースステーションで

A

How is the patient in room 302 doing?

B

His fever is still high, and he seems to be slipping into delirium.

A

Has he been given any medication to lower the fever?

B

Yes, but he is quite delirious and keeps talking to himself.

A

We need to monitor him closely. It's not insanity, just a temporary reaction.

B

Agreed. I will check his vitals again in a few minutes.

文化的背景

医学用語としての「せん妄」が本来の意味ですが、英語圏ではスポーツの優勝決定の瞬間や、熱狂的な音楽フェスなどの「狂喜乱舞」を比喩的に表現する際にもよく使われます。英米間で大きな差はなく、どの地域でも広く使われます。

よくある質問

Q. delirium とは?

高熱や薬物などが原因で一時的に意識が混濁する「せん妄」や、極度の熱狂状態を表す名詞です。『He fell into a delirium.(彼は意識がもうろうとした)』のように使います。

Q. delirium と insanity の違いは?

どちらも精神の混乱を表しますが、delirium は熱などによる「一時的」な混濁や興奮を指します。一方の insanity は『plead insanity(心神喪失を主張する)』のように、長期的で深刻な精神異常を指します。

Q. delirium は医療現場以外でも使えますか?

はい、スポーツの優勝やコンサートなどでの「極度の興奮や熱狂」を表す際にも使われます。『The fans were in a delirium.(ファンは狂喜乱舞していた)』のように、比喩的な表現として日常やニュースで登場します。

Q. delirium を形容詞として使うには?

形容詞形は delirious(意識がもうろうとした、熱狂した)です。『She was delirious with joy.(彼女は喜びのあまり有頂天だった)』のように、be delirious の形で頻繁に使われます。

Q. delirium tremens とは何ですか?

重度のアルコール依存症患者が、飲酒を急にやめた時に起こる「振戦せん妄(アルコール離脱症状)」という医学用語です。『He suffered from delirium tremens.』のように、震えや幻覚を伴う症状を指します。

CHECK QUIZ

Q: 「高熱による一時的な意識の混濁」を指すのに最も適切な名詞は?

Q: 「彼は高熱で意識がもうろうとしていた」の空所に入る適切な語は? / He was ( ) with a high fever.

Q: 「The crowd was in a delirium.」のここでの意味は?