cut short
- (動)切り上げる、早く終了させる
- (動)話を遮る、途中で止める
発音のコツ
▶ 表示する▼ 閉じる
cut の母音は日本語の「ア」よりも口をあまり開けず、短く鋭く発音します。short の母音は唇を丸めて「オー」と伸ばしながら、舌を奥に引いて R の音を響かせます。二つの単語を繋げる際、cut の t は破裂させずに飲み込み、そのまま short の sh の音へ滑らかに移行するとネイティブらしい発音になります。
活用形
- 三単現
- cuts short
- 進行形(-ing)
- cutting short
- 過去形
- cut short
- 過去分詞
- cut short
コアイメージ
進行中の事柄や誰かの話を、予定より早く打ち切ることがコアイメージです。会議や旅行を途中で切り上げたり、誰かの発言を遮ったりする時に使います。
cut shortの意味・例文
動詞
切り上げる、早く終了させる
To end something unexpectedly before its natural conclusion.
The president had to cut his trip short due to the crisis.
大統領は危機のせいで外遊を切り上げなければなりませんでした。
緊急事態で予定を変更するニュース報道でよく使われます。
We should cut the meeting short and go back to work.
会議を切り上げて仕事に戻るべきです。
予定より早く会議を終わらせることを提案する表現です。
The heavy rain forced us to cut our picnic short.
大雨のせいで私たちはピクニックを切り上げざるを得ませんでした。
悪天候などでイベントを中止する場面にぴったりです。
話を遮る、途中で止める
To interrupt someone so that they stop speaking or doing something.
I tried to explain my idea, but the manager cut me short.
自分のアイデアを説明しようとしましたが、マネージャーに話を遮られました。
他人の発言を強制的に終わらせる状況を示します。
Please do not cut her short while she is speaking.
彼女が話している途中で遮らないでください。
相手の話を最後まで聞くように促す時に使います。
The professor cut the student short to correct a factual error.
教授は事実誤認を訂正するために学生の発言を遮りました。
議論や発表に割って入るフォーマルな場面でも使われます。
語源
cut short は「切る(cut)」と「短く(short)」という基本的な単語の組み合わせから成り立っています。進行中の物事を切り取って、本来の長さよりも短く終わらせるという物理的なイメージから、「予定を早めに切り上げる」「話を途中で遮る」という意味に発展しました。同じく short を使った関連語には、近道を意味する shortcut があります。
派生語・ファミリー
cut shortの使い方
よく使う組み合わせ
使い分け
cut short は進行中の物事を予定より早く完全に打ち切り、interrupt は一時的に動作や発言を妨げ、shorten は物理的な長さや時間を単に短くします。
よくある間違い
× The meeting was cutted short. ○ The meeting was cut short. → 動詞 cut の過去形と過去分詞形は cut のままです。cutted という形は存在しないため注意しましょう。
× I cut short to him during the speech. ○ I cut him short during the speech. → 人の話を遮る場合、cut と short の間に目的語を挟むのが自然な語順です。
コラム
豆知識
スポーツの試合などで、雨や日没によって試合が途中で打ち切られることをコールドゲームと呼びます。しかし、英語では called game ではなく cut short を使って The game was cut short due to rain. と表現するのが一般的です。
リアルな使われ方
ネイティブは相手の話が長すぎて本題が見えない時、意図的に話を cut short して「Can we **cut to the chase**?(単刀直入に話せますか?)」と切り出すことがあります。ビジネス会議などで時間を節約するための実用的で直接的なテクニックです。
映画・音楽での使われ方
多くの映画やドラマで、主人公が重要な告白をしようとする瞬間に、電話が鳴ったり誰かが部屋に入ってきたりして The conversation is cut short.(会話が遮られる)という演出がよく使われます。これは物語の緊張感を高める定番の手法です。
イディオム・定型句
手短に言うと
“To make a long story short, we won the game.”
単刀直入に言う、本題に入る
“Let's cut to the chase and discuss the budget.”
及ばない、達しない
“The final results fell short of our expectations.”
cut shortを使った会話例
オフィスの休憩室で同僚と
How was your business trip to New York?
Unfortunately, I had to cut it short due to a family emergency.
Oh, I am sorry to hear that. Did you finish your negotiations?
No, the client interrupted my presentation, and we could not reach an agreement.
That is tough. Will you reschedule the meeting?
Yes, but to make a long story short, we need to rethink our proposal first.
Let me know if I can help you prepare it.
Thank you. I will let you know soon.
文化的背景
アメリカやイギリスのビジネスシーンでは、効率が重視されるため、無駄な会議を意図的に cut short することが好意的に受け止められる場合があります。英米間で大きな差はなく、どの地域でも広く使われます。
よくある質問
Q. cut short とは?
進行中の物事や人の話を、予定より早く打ち切ることです。『We had to cut the meeting short.(私たちは会議を切り上げなければならなかった)』のように使います。
Q. cut short と interrupt の違いは?
cut short は完全に終了させてしまうニュアンスが強いのに対し、interrupt は一時的な中断や割り込みを指します。『Sorry to interrupt, but...(お話し中すみませんが…)』のように使います。
Q. 目的語の位置はどこですか?
cut と short の間に目的語を置くのが一般的です。『The boss cut me short.(上司は私の話を遮った)』のように、代名詞の場合は必ず間に挟みます。
Q. どんな場面でよく使われますか?
悪天候や緊急事態で予定を変更する時によく使われます。『They cut their trip short due to a typhoon.(彼らは台風のため旅行を切り上げた)』のように、やむを得ない状況を表すのに便利です。
Q. cut short を別の言葉で言い換えると?
「話を遮る」意味なら interrupt、「早く終わらせる」意味なら end early が自然です。『The event ended early.(イベントは早く終わった)』と表現しても同じ状況を伝えられます。
CHECK QUIZ
Q: 「プレゼンの時間を10分に短縮する」の自然な表現は?
Q: 「彼女は私の話を遮った」の正しい語順は?
Q: The outdoor concert was cut short. の理由として最も自然なものは?