curse
- (動)呪う、災いをもたらす
- (動)悪態をつく、ののしる
- (名)呪い
- (名)ののしり言葉
- (名)災いのもと、悩みの種
発音のコツ
▶ 表示する▼ 閉じる
curse は /kɜːrs/ と発音します。最初の母音は口をあまり開けず、舌を軽く丸めながら喉の奥で「アー」と伸ばす /ɜːr/ の音です。続く /s/ は濁らずに前歯の隙間から息だけを強く摩擦させて出します。カタカナの「カース」のように口を大きく開けたり、語尾を「ズ」と濁らせたりしないよう注意してください。
活用形
- 三単現
- curses
- 進行形(-ing)
- cursing
- 過去形
- cursed
- 過去分詞
- cursed
- 複数形
- curses
コアイメージ
言葉や魔法によって他者に不幸や災いをもたらすことがコアイメージです。誰かを呪う時や、ひどい言葉でののしる時、または逃れられない災難について話す時に使います。
curseの意味・例文
動詞
呪う、災いをもたらす
To use magic words to bring bad luck to someone.
The wicked witch cursed the young princess.
邪悪な魔女は若き王女を呪いました。
おとぎ話やファンタジーでよく見られる典型的な用法です。
Ancient people cursed their enemies before going to war.
古代の人々は戦争に行く前に敵を呪いました。
歴史や宗教の文脈で、超自然的な力に頼る行為を指します。
The legendary diamond is said to curse its owners.
その伝説のダイヤモンドは所有者を呪うと言われています。
物に宿る不吉な力が人に災いをもたらす状況を表します。
悪態をつく、ののしる
To say offensive words in anger or annoyance.
He cursed loudly when he dropped his phone.
彼はスマートフォンを落とした時に大声で悪態をつきました。
怒りやフラストレーションから汚い言葉を口走る状況です。
The angry customer started to curse at the staff.
怒った顧客はスタッフに向かってののしり始めました。
curse at で「〜に向かって悪態をつく」と表現します。
I muttered and cursed under my breath.
私は小声でブツブツと悪態をつきました。
誰にも聞こえないようにこっそり不満を漏らす時に使います。
名詞
呪い
A magic spell intended to bring bad luck or harm.
The prince tried to break the evil curse.
王子は邪悪な呪いを解こうとしました。
break a curse で「呪いを解く」という定番フレーズになります。
Many fans believe the team is under a curse.
多くのファンはチームが呪われていると信じています。
スポーツ界などで不運が続くジンクスを指す際にも使われます。
The ancient tomb was protected by a deadly curse.
その古代の墓は致命的な呪いによって守られていました。
歴史的建造物や遺跡の謎を語る際によく登場します。
ののしり言葉
An offensive word used to express anger.
You should not use curse words in front of children.
子供の前でののしり言葉を使ってはいけません。
curse word で「汚い言葉、放送禁止用語」を意味します。
He let out a string of curses when the car broke down.
車が故障した時、彼は立て続けに悪態をつきました。
次々と汚い言葉を口にする様子を表現しています。
The debate ended with shouts and angry curses.
その討論は怒鳴り声と怒りの悪態で終わりました。
感情的になり理性を失った激しい口論を表します。
災いのもと、悩みの種
Something that causes trouble, harm, or misery.
Inflation is a major curse for the economy.
インフレは経済にとって大きな災いのもとです。
社会や組織に深刻な悪影響を与える問題を指します。
Her incredible beauty proved to be a curse.
彼女の信じられないほどの美しさは災いのもとだと分かりました。
良いと思われていたものが逆効果になる皮肉な状況を表します。
Disease and poverty are the twin curses of this region.
病気と貧困はこの地域の二大災厄です。
避けることのできない慢性的な社会問題を表現します。
語源
curse の語源は古英語の curs(悪を呼び寄せること)です。神や超自然的な力に頼って他者に罰を与えるという宗教的な意味合いから、現在では単に悪態をつくことや、逃れられない災難そのものを指すように発展しました。同じ語根を持つ関連語は他に存在しない珍しい単語ですが、派生語の cursed(呪われた)は日常会話でも頻繁に使われます。
派生語・ファミリー
curseの使い方
よく使う組み合わせ
使い分け
curse は超自然的な力で災いを願うか強い怒りで悪態をつき、swear は怒りや驚きからタブーとされる汚い言葉を口にし、damn は神の罰を願う言葉から転じて日常的な不満や怒りを表します。
よくある間違い
× The witch cursed to the princess. ○ The witch cursed the princess. → curse は他動詞として「〜を呪う」という意味を持つため、直後に前置詞を置かずに目的語をとります。
× He was cursing to his computer. ○ He was cursing at his computer. → 「〜に向かって悪態をつく」と言う場合は、方向や対象を示す前置詞 at を使うのが自然です。
コラム
豆知識
ギリシャ神話や中世の魔女狩りなど、歴史的に「呪い」は人々にとって現実的な恐怖でした。現在でもスポーツ界には「バンビーノの呪い」のような有名なジンクスがあり、不運が長く続くことを curse と呼ぶ習慣が根強く残っています。
リアルな使われ方
日常会話では、才能や特徴が逆に本人の首を絞める時に「It is a blessing and a curse.(長所でもあり短所でもある)」という定型句を使います。完璧主義や繊細さについて語る際によく登場する、非常に実用的な表現です。
映画・音楽での使われ方
大ヒット映画『パイレーツ・オブ・カリビアン/呪われた海賊たち』の原題は『The Curse of the Black Pearl』です。海賊たちがかけられた恐ろしい呪いをめぐる物語であり、ファンタジー作品における典型的な用法がよく分かります。
イディオム・定型句
人を呪わば穴二つ
“He tried to ruin her career, but curses, like chickens, come home to roost.”
恩恵でもあり災いでもあるもの
“His perfect memory is a blessing and a curse.”
呪われている
“The abandoned house looks like it is under a curse.”
curseを使った会話例
月曜の朝、オフィスで同僚と
My computer just crashed again. I want to curse at this machine.
Calm down. Swearing will not bring your files back.
I feel like this project is under a curse.
It is just a technical issue, not magic. Did you save the data?
No. Having the latest software is a blessing and a curse. It is too heavy.
Let me call IT support. They might be able to break the curse.
文化的背景
英語圏ではキリスト教の背景から、神を冒涜したり罰を願ったりする言葉(curse words)を公共の場や子供の前で口にすることは強くタブー視されます。映画やテレビ番組でも年齢制限の対象になるほど影響が強いため、学習者は意味を理解するにとどめ、自ら発話するのは避けるのが無難です。
よくある質問
Q. curse とは?
他者に災いをもたらす「呪い」や、怒って口にする「悪態」を意味します。『The witch put a curse on him.(魔女は彼に呪いをかけた)』のように物語や日常会話で使われます。
Q. curse は「悪態をつく」という意味でも使えますか?
はい、日常会話では魔法の呪いよりも「悪態をつく」という意味で頻繁に使われます。『He cursed at the driver.(彼は運転手に向かって悪態をついた)』のように使います。
Q. curse と swear の違いは?
curse は特定の人や物に向かって怒りをぶつけるニュアンスが強いです。一方の swear は『He tends to swear.(彼は汚い言葉を使いがちだ)』のように、単にタブー語を口にする行為自体を指します。
Q. be cursed with とはどういう意味ですか?
病気や厄介な性質など、逃れられない苦痛を背負っている状態を表します。『She is cursed with terrible allergies.(彼女はひどいアレルギーに悩まされている)』のように使います。
Q. 「blessing and a curse」とはどんな時に使いますか?
長所が同時に短所にもなり得る状況を表現する時に使います。『Being highly sensitive is a blessing and a curse.(感受性が高いことは恩恵でもあり災いでもある)』のように使われます。
CHECK QUIZ
Q: 「魔法使いが唱える『呪文』」を意味する最も一般的な名詞は?
Q: 「彼はひどいアレルギーに悩まされている」の自然な表現は?
Q: 「Being highly sensitive is both a blessing and a curse.」の意味は?