constituency
- (名)選挙区、有権者全体
- (名)支持層、顧客基盤
発音のコツ
▶ 表示する▼ 閉じる
constituency のアクセントは2音節目の「stit」にあります。「stit」の「i」は日本語の「イ」と「エ」の中間のような短くリラックスした音です。続く「tu」は「チュ」のように発音されることが多く、滑らかに「スチッチュエンシー」とつなげます。カタカナのように全てをはっきり発音せず、アクセント部分以外は弱く短く発音するのがコツです。
活用形
- 複数形
- constituencies
コアイメージ
特定の代表者を支持する人々の集まりや、その地域がコアイメージです。主に政治の文脈で、選挙区やそこに住む有権者全体を指す時に使います。
constituencyの意味・例文
名詞
選挙区、有権者全体
A group of voters in a specified area who elect a representative to a legislative body.
The senator visited his constituency to discuss the new policy.
上院議員は新政策を議論するため自身の選挙区を訪れました。
政治家が地元の選挙区を訪問する際の定番表現です。
The needs of the constituency must be reflected in the legislation.
有権者のニーズは法律に反映されなければなりません。
政治学や社会学の論文で有権者集団を指す際によく使われます。
She is very popular in her home constituency.
彼女は地元の選挙区でとても人気があります。
home constituency で「地元の選挙区」を表します。
支持層、顧客基盤
A body of customers, supporters, or patrons.
The magazine has a large constituency among teenage girls.
その雑誌は10代の少女たちの間に大きな支持層を持っています。
企業や商品の顧客層を指す比喩的な用法です。
The CEO needs to satisfy a broad constituency of shareholders.
CEOは幅広い株主層を満足させる必要があります。
経営者が配慮すべき複雑なステークホルダーを指します。
This brand's main constituency is young gamers.
このブランドの主な支持層は若いゲーマーたちです。
特定のコミュニティやファン層を表現する時に便利です。
語源
constituency は接頭辞 con-(共に)と statuere(立てる)から成る constitute(構成する)に由来します。人々が共に集まって一つの単位を構成するという成り立ちから、選挙区という枠組みを構成する「有権者」や「選挙区」という意味へ発展しました。同じ語根を持つ関連語には、国家を構成する constitution(憲法)があります。
派生語・ファミリー
constituencyの使い方
よく使う組み合わせ
使い分け
constituency は特定の代表者を選ぶ有権者の集まりや選挙区を、electorate は国や地域全体の全有権者を、district は選挙に限らない行政や地理的な区画を表します。
よくある間違い
× The politician thanked his electorates. ○ The politician thanked his electorate. → electorate は通常単数形で全体を指します。個々の選挙区を指す場合は constituency が自然です。
× She moved to a new constituency for better schools. ○ She moved to a new district for better schools. → 学区や居住区など一般的な地域を指す場合は district を使います。constituency は政治的な選挙区です。
コラム
豆知識
constituency の語源である constitute(構成する)は、国を構成する根本法である constitution(憲法)とも同じルーツを持っています。選挙区の有権者たちが集まって一つの代表を「構成」し、それが集まって国家が「構成」されるという、民主主義の仕組みが単語の成り立ちから見えてきます。
リアルな使われ方
ビジネスシーンでは、製品やサービスのターゲット層を指して constituency を使うことがあります。例えばマーケティング会議で「How do we grow our constituency?(どうやって支持層を拡大するか?)」と議論されるなど、単なる顧客(customer)以上の「ファンや支持者」という熱量を含んだ表現として好まれます。
映画・音楽での使われ方
アメリカの人気政治ドラマ『House of Cards(ハウス・オブ・カード)』をはじめとする政治作品では、主人公たちが自身の constituency(支持基盤)をどう維持し、あるいは操るかが頻繁に描かれます。政治家にとって constituency を喜ばせることがいかに重要かがよく分かるセリフが多数登場します。
イディオム・定型句
中核的な支持層、固定票
“The party must not alienate its core constituency.”
当然の支持層、見込み客
“Environmentalists are a natural constituency for this policy.”
constituencyを使った会話例
選挙期間中、選挙事務所でスタッフと
How are the latest poll numbers in our constituency?
We are slightly behind in the rural areas, but doing well in the city.
We need to appeal more to our core constituency there.
Agreed. The electorate is very concerned about the new tax policy.
Let's organize a town hall meeting in that district next week.
Good idea. I will contact some key constituents immediately.
文化的背景
イギリスでは下院議員が選出される選挙区を constituency と呼ぶのが一般的ですが、アメリカでは congressional district と呼ぶことが多いです。ただしアメリカでも、政治家の「支持基盤」という意味での constituency は頻繁に使われます。
よくある質問
Q. constituency とは?
特定の代表者を選ぶ有権者の集まりや、その選挙区のことです。『He represents a rural constituency.(彼は農村部の選挙区を代表している)』のように、主に政治のニュースで頻出します。
Q. constituency と constituent の違いは?
constituency が「選挙区全体」や「有権者集団」を指すのに対し、constituent はその中の「一人の有権者」を指します。『I received a letter from a constituent.』のように個人の話をする時に使います。
Q. 政治以外のビジネスでも constituency は使えますか?
はい、企業やブランドの「支持層」「顧客基盤」という意味で使われます。『Our main constituency is young professionals.』のように、特定のターゲット層を表現するのに便利です。
Q. 「当落線上の選挙区」は英語で何と言いますか?
イギリス英語では marginal constituency と表現します。『It is a key marginal constituency.(そこは重要な接戦選挙区だ)』のように、選挙の勝敗を左右する激戦区を指す際によく使われます。
Q. constituency のアクセントはどこにありますか?
2音節目の「stit」にアクセントを置きます。『con-STIT-u-en-cy』というリズムです。派生語の constitution(憲法)は「tu」にアクセントが移動するので注意しましょう。
CHECK QUIZ
Q: 「国全体の有権者」が明日の選挙で投票する、という時の最適な語は?
Q: 「その政治家は一人の有権者から手紙を受け取った」の空欄に入るのは?(He received a letter from a ___.)
Q: ニュースで「The brand's core constituency is teenagers.」と言っていた場合、意味は?