break room
- (名)休憩室
発音のコツ
▶ 表示する▼ 閉じる
break room は「ブレイクルーム」と平坦に読まないよう注意します。break の母音は「エィ」としっかり二重母音にし、room の「r」は舌を丸めて上あごに触れないように「ルー」と長く伸ばします。2つの単語を滑らかに繋げ、最初の break の方に強いアクセントを置いて発音してください。
活用形
- 複数形
- break rooms
コアイメージ
仕事や作業の合間に一息つくための専用スペースであることがコアイメージです。オフィスや店舗で従業員が休憩したり、食事をとったりする時に使います。
break roomの意味・例文
名詞
休憩室
A room in a workplace for employees to relax or eat.
I left my lunchbox in the break room.
休憩室にお弁当箱を忘れてしまいました。
職場で自分の持ち物を置いた場所を伝える定番の表現です。
We will hold a brief meeting in the break room.
休憩室で短い会議を開きます。
会議室が塞がっている時のカジュアルな集まりにも使われます。
Someone brought free donuts to the break room!
誰かが休憩室に無料のドーナツを持ってきてくれました!
職場のちょっとした嬉しい出来事を共有する時に使えます。
Employees are required to keep the break room clean.
従業員は休憩室を清潔に保つことが求められます。
オフィスの貼り紙や社内規定でよく見かける文章です。
語源
break room は「休息」を意味する break と「部屋」を意味する room を組み合わせた複合語です。break は「壊す・中断する」という動詞から派生し、仕事の連続性を断ち切る時間(休憩)を意味するようになりました。同じ break(休息)の要素を持つ関連語には、coffee break(コーヒー休憩)があります。
派生語・ファミリー
break roomの使い方
よく使う組み合わせ
使い分け
break room は職場の小規模な休憩室、lounge はソファなどがありゆったりくつろげる待合室や休憩室、cafeteria は食事が提供される社員食堂を指します。
よくある間違い
× I ate lunch in the rest room. ○ I ate lunch in the break room. → restroom はトイレのことです。休憩や食事をする部屋には使いません。
× Let's meet at the resting room. ○ Let's meet in the break room. → 休憩室は resting room ではなく break room と表現します。
コラム
豆知識
職場の休憩室にはよく冷水機(water cooler)が置かれています。そこから派生して、従業員同士が休憩室で交わす噂話や雑談のことを water cooler gossip と呼ぶようになりました。オフィス文化を象徴する面白い表現です。
リアルな使われ方
職場の break room では、冷蔵庫の使い方がよく問題になります。そのため、「金曜日に冷蔵庫を空にします」といった注意書きが貼られることがよくあります。Please keep the break room clean.(休憩室を清潔に保ってください)は定番のフレーズです。
映画・音楽での使われ方
アメリカの大ヒットコメディドラマ『The Office』では、break room が非常に重要な舞台です。自動販売機の前でキャラクターたちが交わす気まずい会話や秘密の相談など、職場のリアルな人間模様がこの部屋で繰り広げられます。
イディオム・定型句
休憩室での噂話
“I try to avoid break room gossip.”
休憩室での雑談
“The break room chatter is always about sports.”
休憩室の冷蔵庫
“Do not leave old food in the break room fridge.”
break roomを使った会話例
昼休み前、オフィスで同僚と
I am going to heat up my lunch in the break room.
Wait for me. I need to grab a coffee from the machine.
Sure. But avoid the break room fridge today.
Why? Did someone leave something smelly inside again?
Yes. We can sit in the lounge instead to eat.
Good idea. The break room gets too crowded anyway.
文化的背景
アメリカの職場の break room には、コーヒーメーカーや電子レンジ、大型冷蔵庫が備え付けられているのが一般的です。単に休むだけでなく、部署の違う同僚と雑談を交わす重要なコミュニケーションの場として機能しています。
よくある質問
Q. break room とは?
仕事の合間に従業員が休んだり食事をしたりする部屋のことです。『We are in the break room.(私たちは休憩室にいます)』のように、職場の日常会話で頻出します。
Q. break room と restroom の違いは?
break room は食事や休憩をする「休憩室」ですが、restroom は「トイレ」を指します。『Where is the restroom?(トイレはどこですか)』と尋ねる時に使います。
Q. break room には通常何がありますか?
コーヒーメーカー、電子レンジ、冷蔵庫などが置かれています。『Someone left milk in the break room fridge.(休憩室の冷蔵庫に牛乳がある)』のように使われます。
Q. break room と breakroom のどちらが正しいですか?
どちらも正しく、意味は全く同じです。2語で書くのが一般的ですが、1語の表記も広く使われています。『Please clean the breakroom.(休憩室を掃除してください)』のように書かれます。
Q. break room の別の言い方はありますか?
イギリス英語では staff room をよく使います。また、くつろげるソファなどがある場合は employee lounge と呼ぶこともあります。『Let's meet in the staff room.』のように使えます。
CHECK QUIZ
Q: アメリカの職場で「トイレ」を意味する単語は?
Q: 会社で「食事が提供される広い食堂」を指す単語は?
Q: 「休憩室で会いましょう」の自然な英語表現は?