brand

  • ()銘柄、ブランド
  • ()特有の種類、スタイル
  • ()レッテルを貼る、烙印を押す
UK/brænd/

発音のコツ

▶ 表示する

brand は最初の母音「æ」にアクセントを置きます。口を横に引きながら「ア」と「エ」の中間の音を出してください。続く「n」で舌先を上の歯茎の裏にしっかりつけ、鼻から息を抜きます。最後の「d」は舌先を弾いて軽く発音し、母音を入れないように注意しましょう。「ブランド」と平坦なカタカナ読みにならないよう意識してください。

活用形

三単現
brands
進行形(-ing)
branding
過去形
branded
過去分詞
branded
複数形
brands

コアイメージ

所有者や品質を証明するために焼き付けられた印(マーク)がコアイメージです。企業の製品を他と区別したり、特定のイメージやレッテルを人に貼ったりする時に使います。

brandの意味・例文

名詞

可算

銘柄、ブランド

A type of product made by a particular company.

ビジネス

Our company launched a new brand of cosmetics.

当社の新しい化粧品ブランドを立ち上げました。

特定の企業が展開する製品群を指す最も一般的な用法です。

日常会話

I usually buy this brand of coffee.

普段はこの銘柄のコーヒーを買います。

日用品や食品のメーカーを指す際によく使われます。

ニュース

The famous brand faced a major crisis last year.

その有名ブランドは昨年大きな危機に直面しました。

企業そのものや、そのイメージを代表して使われます。

可算

特有の種類、スタイル

A particular kind or variety of something.

アカデミック

He has his own unique brand of humor.

彼には独特な種類のユーモアがあります。

人や物事が持つ特有のスタイルや持ち味を表現します。

SNS・カジュアル

I really love her brand of pop music.

彼女のスタイルのポップ音楽が本当に大好きです。

特定のアーティストが持つ世界観やジャンルを指せます。

フォーマル

The politician promotes a new brand of leadership.

その政治家は新しい形のリーダーシップを推進しています。

思想や手法の新しいタイプを示す際にも適しています。

動詞

他動詞

レッテルを貼る、烙印を押す

To describe someone or something as bad or unacceptable.

ニュース

The media branded him as a dangerous criminal.

メディアは彼を危険な犯罪者としてレッテルを貼りました。

ネガティブな評価やイメージを固定化する時に使います。

日常会話

I do not want to be branded a liar.

嘘つきの烙印を押されたくありません。

周囲から不当な評価を受けることへの拒絶を表せます。

ビジネス

The failure branded the company with a bad reputation.

その失敗は会社に悪評の烙印を押しました。

企業や組織のイメージが損なわれた状況を表現します。

語源

brand は古英語で「燃える木」や「炎」を意味する言葉に由来します。かつて放牧する家畜に所有者を示すための「焼き印」を押したことから、商品を他と区別する「商標」や「銘柄」という意味へ発展しました。同じく「燃える」というゲルマン語根に由来する関連語には、burn(燃える)があります。

派生語・ファミリー

名詞branding
形容詞brandless

brandの使い方

よく使う組み合わせ

a popular brand (人気のあるブランド)a luxury brand (高級ブランド)brand awareness (ブランド認知度)brand loyalty (ブランドへの忠誠心)build a brand (ブランドを築く)

使い分け

brand は製品が持つ独自の価値やイメージ全体を、make は主に車や機械の製造メーカーを、label は衣服のブランドや物理的な札を指します。

Apple is a highly valued global brand.

消費者が製品に対して抱くイメージや価値全体を指すニュアンスです。

What make of car do you drive?

車や機械などの具体的な製造元やメーカーを尋ねるニュアンスです。

She only wears designer labels.

主にファッション業界でのブランドや、商品についているタグを指すニュアンスです。

よくある間違い

× I bought a new brand car. ○ I bought a brand new car. → 「新品の」と言いたい場合は brand new という形容詞句を使います。語順に注意しましょう。

× What brand is your car? ○ What make is your car? → 車のメーカーを尋ねる時は、brand よりも make を使うのが一般的で自然な表現です。

コラム

豆知識

brand の語源は古英語の「燃える木」です。かつて牧場主が自分の牛を他の牛と区別するために、熱く焼いた鉄(焼き印)を押し当てたことが始まりです。これが後に、商品に付けられる「商標」へと発展しました。

リアルな使われ方

日常会話やビジネスでよく使われる表現に on brand があります。「ブランドイメージ通りで」「その人らしくて」という意味で、SNSでも『Her outfit is so on brand.(彼女の服装はすごく彼女らしい)』のように実用的に使われます。

映画・音楽での使われ方

2006年の映画『プラダを着た悪魔(The Devil Wears Prada)』では、高級ファッションブランドの世界が描かれています。劇中では、特定の brand や label が人々のステータスやアイデンティティを形作る様子が強調されています。

イディオム・定型句

定型句brand new

全くの新品の、真新しい

I just bought a brand new computer.

イディオムbrand someone as

人に〜というレッテルを貼る

They branded him as a traitor.

定型句on brand

ブランドイメージ通りで、その人らしくて

Her bold outfit is completely on brand.

brandを使った会話例

月曜の朝、オフィスで同僚と

A

Have you seen the marketing plan for our new clothing brand?

B

Yes, I think building strong brand awareness is crucial.

A

Exactly. We do not want to be branded as just another cheap label.

B

I agree. We need something completely brand new to stand out.

A

Let's focus on quality to attract loyal customers to our products.

B

Good idea. Everything we do must be perfectly on brand.

文化的背景

現代のビジネスにおいて、brand は単なる製品名やロゴマークを超え、企業の哲学や消費者の信頼を象徴する極めて重要な概念として扱われます。英米間で大きな差はなく、どの地域でも広く使われます。

よくある質問

Q. brand とは?

企業が自社製品を他と区別するための「商標」や「銘柄」のことです。『I prefer this brand of tea.(この銘柄の紅茶が好きです)』のように、特定のメーカーの製品を指す時に使います。

Q. brand は動詞としても使えますか?

はい、使えます。かつて家畜に焼き印を押したことに由来し、「レッテルを貼る」「烙印を押す」という意味になります。『He was branded a liar.(彼は嘘つきのレッテルを貼られた)』のように使います。

Q. brand と make の違いは?

どちらも製品のメーカーを指しますが、make は主に車や機械に対して使われます。『What make is your car?(あなたの車のメーカーは?)』のように尋ねるのが自然です。

Q. brand new とはどういう意味ですか?

「全くの新品の」という意味の形容詞句です。製造過程で焼き印(brand)が押されたばかりの状態から生まれました。『It is a brand new car.(それは新車です)』のように使います。

Q. 人の性格や特徴に対して brand を使うことはできますか?

はい、「特有の種類やスタイル」という意味で使えます。『He has a unique brand of humor.(彼には独特なユーモアがある)』のように、特定の人の特徴的な持ち味を表現できます。

CHECK QUIZ

Q: 「あなたの車のメーカーは何ですか?」と尋ねるのに最適な表現は?

Q: 「The media branded him a liar.」の意味として正しいのは?

Q: 「このパソコンは『全くの新品』です」と言いたい時の自然な表現は?