blur
- (名)ぼやけたもの、曖昧な記憶
- (動)ぼやけさせる、かすむ
- (動)曖昧にする
発音のコツ
▶ 表示する▼ 閉じる
blur は子音の「l」から母音を含んだ「r」へ滑らかに移行するのが特徴です。最初の「bl」は唇を閉じてからパッと開き、舌先を上の歯茎につけて「l」を出します。その後、口をリラックスさせて舌を少し後ろに引き、「アー」とこもった音(/ɜːr/)を長めに響かせます。「ブラー」とカタカナで平坦に伸ばさないよう注意しましょう。
活用形
- 三単現
- blurs
- 進行形(-ing)
- blurring
- 過去形
- blurred
- 過去分詞
- blurred
- 複数形
- blurs
コアイメージ
輪郭や境界線がはっきりせず、ぼやけている状態がコアイメージです。物理的に視界がかすんでいる時や、記憶や出来事が曖昧で思い出せない時に使います。
blurの意味・例文
名詞
ぼやけたもの、曖昧な記憶
A shape that you cannot see clearly, or something that you cannot remember clearly.
Everything is a blur without my glasses.
メガネがないとすべてがぼんやりしています。
視力が悪くてはっきり見えない状況を表す定番の表現です。
Last night is a complete blur to me.
昨夜のことは完全に記憶が曖昧です。
酔っていたり忙しすぎたりして記憶がない時に使います。
The car drove past so fast it was just a blur.
その車は速すぎて通り過ぎるのがただの残像でした。
速すぎて目に見えない様子を a blur で表現します。
動詞
ぼやけさせる、かすむ
To make something difficult to see clearly, or to become difficult to see.
Tears began to blur her vision.
涙で彼女の視界がかすみ始めました。
涙や雨などが原因で視界が遮られる場面で使われます。
The fog blurred the outline of the mountains.
霧が山の輪郭をぼやけさせました。
物理的な境界線や形が不明瞭になることを表します。
My eyes are blurring from staring at the screen.
画面を見つめすぎて目がかすんでいます。
自動詞として「かすんでくる」状態を表現できます。
曖昧にする
To make the difference between two things less clear.
Remote work can blur the boundaries between work and home.
リモートワークは仕事と家庭の境界線を曖昧にする可能性があります。
概念的な区別や境界線が不明瞭になる時に使います。
The new policy blurs the distinction between public and private sectors.
その新政策は官民の区別を曖昧にしています。
blur the distinction で「区別をなくす」という定型句です。
Modern art often blurs the line between reality and illusion.
現代アートはしばしば現実と幻想の境界線を曖昧にします。
異なる二つの概念が交じり合う様子を描写します。
語源
blur は 16 世紀の「汚れやインクの染み(smear)」を表す言葉が由来とされています。インクがにじんで文字が読めなくなる様子から、「輪郭がぼやける」「記憶が曖昧になる」という現在の意味に発展しました。関連語として、同じく視界がかすむことを表す blear(目がかすんだ)があります。
派生語・ファミリー
blurの使い方
よく使う組み合わせ
使い分け
blur は輪郭や境界線がぼやけていること、haze は煙や霧などで空気全体がかすんでいること、smudge はインクや汚れがこすれてできたシミを指します。
よくある間違い
× My vision is blur without glasses. ○ My vision is blurry without glasses. → blur は名詞または動詞です。「視界がぼやけている」と状態を表すには形容詞 blurry を使います。
× The line between work and home is hiding. ○ The line between work and home is blurring. → 概念的な境界線や区別が曖昧になる場合は、隠れる(hide)ではなく blur を使います。
コラム
豆知識
写真技術の発展とともに、blur(被写体ブレ、ピンボケ)という言葉は広く使われるようになりました。実は、意図的に背景をぼかす写真の表現手法は、日本語の「ボケ」に由来する bokeh という言葉で、現在では英語圏の写真愛好家の間でもそのまま使われています。
リアルな使われ方
飲みすぎたり忙しすぎたりして昨日の記憶がない時、ネイティブは「Last night is a blur.(昨夜のことはよく覚えていない)」と言います。自分の記憶が定かではないことを、言い訳や冗談めかして伝える時の定番フレーズです。
映画・音楽での使われ方
イギリスの伝説的なロックバンド「Blur(ブラー)」は、1990 年代のブリットポップ・ムーブメントを牽引しました。バンド名は、既存の音楽ジャンルの境界線を「曖昧にする」という彼らの音楽性を象徴しており、単語の持つニュアンスがよく表れています。
イディオム・定型句
境界線を曖昧にする
“Smartphones blur the lines between work and leisure.”
目にも止まらぬ速さ
“The athlete's legs were a blur of motion.”
すべてが曖昧な記憶
“The accident happened so fast it is all a blur.”
blurを使った会話例
月曜の朝、オフィスで同僚と
How was your weekend? Did you finish the report?
Yes, but I was so busy that the whole weekend is a blur.
The line between work and personal life is blurring these days.
Exactly. Staring at the screen too long also made my vision blurry.
You need some rest. We need mental clarity for the new project.
You are right. I will go home early tonight to recover.
文化的背景
現代の働き方において「blur the lines between work and life(仕事と生活の境界が曖昧になること)」は、リモートワークの普及に伴いよく議論されるテーマです。英米間で大きな差はなく、どの地域でも広く使われます。
よくある質問
Q. blur とは?
輪郭や境界線がぼやけている状態、または記憶が曖昧なことを指します。『Everything is a blur without glasses.(メガネがないとすべてがぼやける)』のように使います。
Q. blur は物理的な視界以外にも使えますか?
はい、概念的な境界線が曖昧になる時にも使います。『Remote work blurs the line between work and home.(リモートワークは仕事と家庭の境界を曖昧にする)』が代表例です。
Q. blur と blurry の違いは?
blur は名詞または動詞で、blurry は形容詞です。『My memory is a blur.(記憶が曖昧だ)』と名詞で使うか、『My vision is blurry.(視界がぼやけている)』と形容詞で使うかの違いです。
Q. 「記憶が曖昧だ」と英語で言うには?
『It's all a blur.』というフレーズが便利です。忙しすぎたり酔っていたりして、過去の出来事をはっきりと思い出せない時にネイティブがよく使います。
Q. blur the lines をフォーマルに言い換えると?
区別を不明瞭にするという意味の make the distinction unclear などに言い換えられます。ただし、blur the distinction もビジネスや学術論文で十分に通用する表現です。
CHECK QUIZ
Q: 「山々が霧でかすんでいる」状況を描写するのに最適な名詞は?
Q: 「視界がぼやけている」の自然な表現は?
Q: 「仕事とプライベートの境界線を曖昧にする」の空欄に入る語は? blur the ___ between work and private life