big

  • ()大きい、大規模な
  • ()重要な、重大な
  • ()年上の、成長した
  • ()大規模に、大きく
US/bɪɡ/
UK/bɪɡ/

発音のコツ

▶ 表示する

big は「ビグ」とカタカナで平坦に読まないよう注意が必要です。最初の「b」は唇をしっかり閉じてから弾くように音を出します。母音の「i」は「イ」と「エ」の中間のような短くリラックスした音です。最後の「g」は喉の奥を鳴らす有声音ですが、語尾では弱く短く発音されます。

活用形

比較級
bigger
最後の g を重ねて er を付ける不規則な綴り
最上級
biggest
最後の g を重ねて est を付ける不規則な綴り

コアイメージ

単純な物理的サイズだけでなく、重要性や影響力の大きさがコアイメージです。主にサイズや規模が大きいこと、または重大な出来事を表現したい時に使います。

bigの意味・例文

形容詞

大きい、大規模な

Large in size, degree, or amount.

日常会話

We bought a big house in the suburbs.

郊外に大きな家を買いました。

物理的な大きさを表す最も一般的な表現です。

ビジネス

The company has a big budget for marketing.

その会社はマーケティングに多額の予算を割いています。

予算や金額の規模が大きい時にも使います。

ニュース

A big earthquake hit the coastal area last night.

昨晩、沿岸地域を大きな地震が襲いました。

災害などの規模の大きさも表現できます。

重要な、重大な

Very important or having a major effect.

ビジネス

This is a big decision for our team.

これは私たちのチームにとって重要な決定です。

影響力の大きい重大な決断を表します。

日常会話

Tomorrow is the big day for her.

明日は彼女にとって大切な日です。

the big day は重要なイベントの日を指します。

SNS・カジュアル

It is no big deal, so do not worry.

大したことではないので、心配しないでください。

no big deal は日常会話で頻出するフレーズです。

年上の、成長した

Older or more mature, especially used for siblings.

日常会話

My big brother helped me with my homework.

兄が宿題を手伝ってくれました。

older brother より親しみのある表現です。

SNS・カジュアル

She is a big girl now and can walk alone.

彼女はもうすっかりお姉さんで、一人で歩けます。

子供が成長したことを褒める時によく使います。

フォーマル

The program supports big brothers and sisters in the community.

そのプログラムは地域の年長の若者たちを支援しています。

地域のメンター的存在を指すこともあります。

副詞

大規模に、大きく

On a large scale, or with high ambitions.

ビジネス

You need to think big to succeed in this industry.

この業界で成功するには、スケールを大きく考える必要があります。

think big は「大きな目標を持つ」という意味です。

ニュース

The home team won big in the championship game.

地元チームは優勝決定戦で大差で勝ちました。

win big で「大勝する」という意味になります。

日常会話

He is dreaming big about his future career.

彼は将来のキャリアについて大きな夢を抱いています。

夢や野望を大きく持つことを表現します。

語源

big の語源は中英語の bigge(力強い、強大な)に由来すると言われています。当初は物理的な力強さや権力を表していましたが、そこからサイズが大きいことや、影響力が大きくて「重要である」という意味に発展しました。現在では日常的に幅広く使われる基本単語として定着しています。

派生語・ファミリー

名詞bigness

bigの使い方

よく使う組み合わせ

a big deal (重大なこと)a big difference (大きな違い)a big fan (大ファン)a big problem (大きな問題)a big mistake (大きな間違い)

使い分け

big は話し手の主観的な感情や驚きを含んで大きいと言い、large は客観的な寸法や基準に基づくサイズや量を表し、huge は標準をはるかに超える巨大さを強調します。

We have a big problem to solve.

主観的な感情を伴う大きさや重要性のニュアンスです。

The store offers shirts in a large size.

客観的な寸法や基準に基づく大きさのニュアンスです。

They live in a huge mansion near the lake.

圧倒されるような並外れた巨大さのニュアンスです。

よくある間違い

× I would like a big coffee. ○ I would like a large coffee. → 飲み物や服などの客観的な規格サイズを表す時は large を使います。

× Tokyo has a big population. ○ Tokyo has a large population. → 人口や数値の多さは客観的な量であるため、large を使うのが自然です。

コラム

豆知識

big の語源は古ノルド語や中英語に遡りますが、実ははっきりとした由来が分かっていません。当初は「力強い」「強大な」という意味で使われており、そこから「サイズが大きい」という意味へと変化しました。現在では最もよく使われる英単語の一つです。

リアルな使われ方

ネイティブは誰かの「大ファン」であると言いたい時に、I am a big fan of yours. というフレーズをよく使います。物理的な大きさではなく、好意や熱中している度合いが「大きい」ことを表す日常会話の定番表現です。

映画・音楽での使われ方

1988年の大ヒット映画『ビッグ(Big)』は、早く大人になりたいと願った少年が突然大人の姿になってしまうコメディです。このタイトルは、子供が大人を「big(成長した)」と表現する英語の感覚を見事に表しています。

イディオム・定型句

ことわざThe bigger they are, the harder they fall.

大物は倒れる時の衝撃も大きい

Do not be afraid of him. The bigger they are, the harder they fall.

イディオムa big fish in a small pond

井の中の蛙、小さな組織の有力者

He enjoys being a big fish in a small pond.

定型句no big deal

大したことではない

I can fix this error, it is no big deal.

bigを使った会話例

金曜の夕方、オフィスで同僚と

A

Are you ready for the big presentation next week?

B

Almost. I just need to make a big change to the final slide.

A

I heard the CEO will be there. It is a huge opportunity for you.

B

Yes, so I am trying to think big and impress everyone.

A

Do not worry, you have played a large role in this project.

B

Thanks. I will just do my best, so it is no big deal.

文化的背景

アメリカ英語では「大きいことは良いことだ(Bigger is better)」という価値観が根強く、big はポジティブなニュアンスで頻繁に使われます。英米間で大きな差はなく、どの地域でも広く使われます。

よくある質問

Q. big とは?

物理的なサイズだけでなく、重要性や影響力が大きいことを表す形容詞です。『We have a big problem.(大きな問題を抱えている)』のように、感情を込めて重大さを伝える際によく使われます。

Q. big と large の違いは?

big は話し手の主観的な感情が入りやすく、large は客観的な寸法や量を表します。コーヒーのサイズを頼む時は『I want a large coffee.』のように large を使うのが自然です。

Q. 兄や姉を英語で言う時、big を使ってもいいですか?

はい、日常会話では older brother より big brother の方が親しみを込めてよく使われます。『My big sister lives in New York.(私の姉はニューヨークに住んでいます)』のように表現します。

Q. 「think big」とはどういう意味ですか?

「スケールを大きく考える」「大きな目標を持つ」という意味の定型フレーズです。ビジネスや自己啓発の文脈で『You need to think big.(大きな野望を持つべきだ)』のように使われます。

Q. big に副詞の使い方はありますか?

はい、スポーツやビジネスで「大々的に」「大差で」という意味の副詞として使われます。『Our team won big yesterday.(昨日は私たちのチームが大勝した)』のように動詞を修飾します。

CHECK QUIZ

Q: ファストフード店で「Lサイズのポテト」を注文するのに最適な表現は?

Q: 「彼は井の中の蛙だ」を意味する英語のイディオムはどれ?

Q: 「Tomorrow is the big day.」の最も自然な意味は?