banner

  • ()横断幕、のぼり旗
  • ()バナー広告
  • ()大成功の、記録的な
UK/bænər/

発音のコツ

▶ 表示する

banner の発音は最初の母音「æ」にアクセントを置きます。口を横に引きながら「ア」と「エ」の中間の音を出してください。日本語の「バナー」のように「ア」と伸ばさず、最初の音節を強く短く発音するのがポイントです。後半の「ner」は力を抜き、舌を軽く巻いて曖昧な音で終わらせると自然に聞こえます。

活用形

複数形
banners

コアイメージ

スローガンやデザインが描かれた、細長い布製の旗や横断幕がコアイメージです。イベントの宣伝で主張を大々的にアピールしたい時や、ウェブサイトの広告枠を指す時に使います。

bannerの意味・例文

名詞

可算

横断幕、のぼり旗

A long piece of cloth with a message or design.

ニュース

The protesters carried a huge banner.

抗議者たちは巨大な横断幕を掲げていました。

主張やスローガンを伝えるための大きな布を指します。

日常会話

We hung a birthday banner on the wall.

壁に誕生日の飾り旗を掛けました。

パーティーなどで使う装飾用の文字入り旗にも使えます。

ビジネス

The company logo was printed on the banner.

会社のロゴが横断幕に印刷されていました。

イベントや展示会での宣伝用ツールとして頻出します。

可算

バナー広告

An advertisement appearing across the top or bottom of a web page.

ビジネス

We should place a banner ad on their homepage.

彼らのホームページにバナー広告を出すべきです。

ウェブマーケティングの文脈で日常的に使われます。

アカデミック

The study analyzed the click-through rate of banner ads.

その研究はバナー広告のクリック率を分析しました。

インターネット上の広告枠を表す専門用語として定着しています。

SNS・カジュアル

I accidentally clicked the banner at the top.

一番上のバナーをうっかりクリックしてしまいました。

スマートフォンやパソコンの画面上にある広告画像を指します。

形容詞

大成功の、記録的な

Exceptionally good or successful.

ビジネス

We had a banner year for sales in Europe.

ヨーロッパでの売上は記録的な大成功の年となりました。

a banner year(大成功の年)はビジネスで頻出の定型表現です。

ニュース

The team enjoyed a banner season, winning the championship.

そのチームは優勝を果たし、最高のシーズンを謳歌しました。

スポーツなどで素晴らしい結果を残した時期を形容します。

日常会話

It was a banner day for our family.

私たちの家族にとって素晴らしい一日でした。

個人的に特別で喜ばしい日を表現する際にも使われます。

語源

banner は古フランス語の baniere(旗)や、後期ラテン語の bandum(布切れ、軍旗)に由来しています。かつて軍隊の目印として高く掲げられた布切れが、現代ではスローガンや広告をアピールする横断幕へと意味を発展させました。同じく「布切れ」や「結びつけるもの」の語根を持つ関連語には、band(帯、楽団)があります。

派生語・ファミリー

形容詞bannered

bannerの使い方

よく使う組み合わせ

carry a banner (横断幕を掲げる)hang a banner (横断幕を吊るす)a banner ad (バナー広告)a banner year (大成功の年)under the banner of (〜の旗印の下に)

使い分け

banner はスローガンや広告を描いた横断幕を、flag は国や組織を象徴する標準的な旗を、streamer は装飾用の細長いリボン状の旗を指します。

They held up a protest banner.

主張や広告を伝えるメッセージ性が強いニュアンスです。

The national flag is flying.

国や特定の集団を象徴する公式な目印のニュアンスです。

streamer

We decorated the room with colorful streamers.

パーティーなどで使われる細長い飾りのニュアンスです。

よくある間違い

× The national banner of Japan is red and white. ○ The national flag of Japan is red and white. → 国旗には flag を使います。banner はメッセージや広告を描いた横断幕を指すため不自然です。

× They fought in the banner of freedom. ○ They fought under the banner of freedom. → 「〜の旗の下に(〜の名目で)」という決まり文句では、前置詞 under を使います。

コラム

豆知識

アメリカの国歌「星条旗(The Star-Spangled Banner)」は、1814年の米英戦争で激しい砲撃を受けた後も砦に翻り続けていた巨大な旗(banner)を見て作詞されました。このため、アメリカ人にとって banner という単語は単なる布切れ以上の感動的な歴史を持っています。

リアルな使われ方

ビジネスシーンでは a banner year(大成功の年)という表現がよく使われます。これは、豊作や大勝利を祝って旗を掲げた歴史的な風習に由来しており、売上や業績が過去最高を記録した際のスピーチや報告書で好んで用いられる前向きな定番フレーズです。

映画・音楽での使われ方

マーベル・コミックの代表作『インクレディブル・ハルク』の主人公の本名はブルース・バナー(Bruce Banner)です。彼が怒りによって緑色の巨人に変身する設定は有名ですが、この名前自体がアメコミファンの間で banner という単語を強く印象付けています。

イディオム・定型句

イディオムunder the banner of

〜の旗印の下に、〜の名目で

They united under the banner of peace.

定型句a banner year

記録的な年、大成功の年

This has been a banner year for our company.

イディオムcarry the banner for

〜の先頭に立つ、〜を熱心に支持する

She carries the banner for environmental protection.

bannerを使った会話例

月曜の朝、オフィスで同僚と

A

Did you see the new banner ad on our website?

B

Yes, it looks great. I hope it brings in more customers.

A

If it works well, this could be a banner year for us.

B

Exactly. We are launching several new products under the banner of innovation.

A

Should we also print a physical banner for the upcoming trade show?

B

Good idea. Let's hang a huge one to grab everyone's attention.

文化的背景

米国の国歌「星条旗(The Star-Spangled Banner)」にこの単語が使われているように、アメリカ文化において banner は愛国心や団結の象徴として強い響きを持ちます。日常的な広告や横断幕の意味では、英米間で大きな差はなくどの地域でも広く使われます。

よくある質問

Q. banner とは?

横断幕やのぼり旗、またはウェブサイトのバナー広告を指す名詞です。『They hung a large banner.(彼らは大きな横断幕を吊るした)』のように、文字やデザインで何かをアピールする時に使います。

Q. banner と flag の違いは?

flag は国や組織を象徴する公式な旗であるのに対し、banner はスローガンや広告のメッセージを伝えるための横断幕です。『carry a protest banner(抗議の横断幕を掲げる)』のように使われます。

Q. IT用語としての banner はどう使いますか?

ウェブページの上部や端に表示される画像広告を指して使われます。『Click the banner ad to learn more.(詳細を知るにはバナー広告をクリックしてください)』のように、マーケティングの文脈で頻出します。

Q. a banner year とはどういう意味ですか?

「記録的な年」や「大成功の年」を意味する定型表現です。『We had a banner year for sales.(売上が大成功の年だった)』のように、ビジネスやスポーツで素晴らしい成果を上げた時に使います。

Q. under the banner of とはどのような表現ですか?

「〜の旗印の下に」や「〜をスローガンとして」という意味のイディオムです。『They united under the banner of peace.(彼らは平和の旗印の下に団結した)』のように、共通の目的を持つ集団を表す際に便利です。

CHECK QUIZ

Q: オリンピックの開会式で「国旗」を掲げる際の自然な表現は?

Q: 「今年は当社にとって記録的な大成功の年だった」の自然な表現は?

Q: 「環境保護の旗印の下に集まる」の自然な前置詞は?