aside from

  • ()〜を除いて、〜は別として
  • ()〜に加えて、〜のほかに
UK/əˈsaɪd frəm/

発音のコツ

▶ 表示する

aside の最初の「a」は口をリラックスさせ「ア」と「ウ」の中間のような曖昧な音で短く発音し、「side」の「アイ」にアクセントを置きます。続く from の母音も弱くし、「フラム」や「フム」のように軽く添える程度に発音すると、フレーズ全体が滑らかに繋がりネイティブらしい自然なリズムになります。

コアイメージ

ある事柄を「一旦脇に置いておく」というイメージから、それを除外したり付け加えたりすることがコアイメージです。あるものを例外として省きたい時や、それに加えて別の要素があることを伝えたい時に使います。

aside fromの意味・例文

前置詞

〜を除いて、〜は別として

with the exception of; except for.

ビジネス

Aside from a few minor errors, the report is excellent.

いくつかの些細なミスを除けば、その報告書は素晴らしいです。

全体の中で一部の例外を切り離す時に使います。

日常会話

I have no money aside from what is in my wallet.

財布に入っているもの以外、お金を持っていません。

手元にあるもの以外には何もないことを強調します。

アカデミック

The experiment was a success, aside from the initial delay.

最初の遅れを除けば、その実験は成功でした。

論文やレポートで特定の条件を除外して述べる表現です。

〜に加えて、〜のほかに

in addition to; besides.

日常会話

Aside from English, she can speak French and Spanish.

英語に加えて、彼女はフランス語とスペイン語も話せます。

すでに持っているスキルや要素に別のものを足すニュアンスです。

ビジネス

What other options do we have aside from this plan?

この計画のほかに、どのような選択肢がありますか?

既存の案を前提とした上で、さらなるアイデアを求める時に便利です。

ニュース

Aside from the heavy rain, strong winds are expected tomorrow.

大雨に加えて、明日は強風も予想されています。

複数の事象が同時に起こることを伝える場面で適しています。

語源

aside(脇へ)と from(〜から)から成り立っています。ある対象を「自分の目の前から脇へよけておく」という空間的なイメージから、それを「例外として除外する」や「前提とした上で追加する」という現在の意味に発展しました。同じ aside を含む関連語には、set aside(取っておく、脇に置く)があります。

派生語・ファミリー

副詞aside

aside fromの使い方

よく使う組み合わせ

aside from that (それはさておき)aside from the fact that (〜という事実は別として)aside from work (仕事は別として)aside from a few exceptions (いくつかの例外を除いて)aside from being (〜であることに加えて)

使い分け

aside from は除外と追加の両方に使え、except for は特定のものを例外として明確に除外し、in addition to は既存のものに別の要素を付け加えます。

Aside from a few typos, the report is perfect.

対象を一旦脇に置くことで、除外と追加のどちらの文脈でも使えます。

Everyone is here except for John.

全体から特定のものを明確に差し引くニュアンスです。

In addition to English, she speaks French.

既存のものにさらに別の要素を足すニュアンスです。

よくある間違い

× Aside from, I have no questions. ○ Aside from that, I have no questions. → aside from は前置詞なので、直後に名詞や代名詞(that など)を置く必要があります。

× Aside of the weather, the trip was great. ○ Aside from the weather, the trip was great. → aside に続く前置詞は of ではなく from です。必ずセットで覚えましょう。

コラム

豆知識

aside from は「除外(〜以外にない)」と「追加(〜のほかに・〜に加えて)」という、一見すると正反対の2つの意味を持つ珍しい表現です。対象を「脇に置く」という基本イメージから、それを「除外する」か「前提として含める」かで解釈が分かれるという面白い成り立ちを持っています。

リアルな使われ方

日常会話では、話題を変えたり本題に入ったりする時に aside from that(それはさておき・それ以外は)というフレーズが頻繁に使われます。前の話題や些細な問題を一旦脇に置いて、前向きな結論を述べる時に重宝する非常に便利なつなぎ言葉です。

映画・音楽での使われ方

アメリカの大ヒットコメディドラマ『フレンズ(Friends)』では、キャラクターたちが些細な不満を述べた後で、「Aside from that, it was a great date.(それ以外は最高のデートだったよ)」のようにオチをつける場面がよく見られます。特定の要素を脇に置いて感情を強調する際に効果的な表現です。

イディオム・定型句

定型句all joking aside

冗談はさておき、真面目な話

All joking aside, we need to make a decision.

定型句set aside

〜を取っておく、〜を脇に置く

I try to set aside some money every month.

定型句step aside

道を譲る、辞任する

He decided to step aside for the younger generation.

aside fromを使った会話例

プロジェクトの進捗会議で

A

Aside from the budget issue, how is the new project going?

B

It is going well. In addition to the design, the coding is almost done.

A

That is great news. Are there any other concerns?

B

Well, aside from being a bit behind schedule, everything is fine.

A

Okay. Let's set aside the delay for now and focus on testing.

B

I agree. Aside from that, we should also prepare the manual.

文化的背景

aside from はアメリカ英語で日常的に広く使われますが、イギリス英語では同じ意味で apart from が好まれる傾向があります。どちらの表現を使っても英語圏全体で問題なく通じるため、地域による好みの違いとして知っておくと便利です。

よくある質問

Q. aside from とは?

「〜を除いて」や「〜に加えて」という意味を持つ前置詞のまとまりです。『Aside from the cost, it is a good plan.(費用は別として、良い計画だ)』のように使います。

Q. aside from と apart from の違いは?

意味や使い方はほぼ同じで、どちらも「除外」と「追加」を表せます。イギリス英語では apart from が好まれる傾向があり、『apart from that(それはさておき)』とよく言います。

Q. aside from は文頭と文中どちらで使いますか?

文頭でも文中でも使えます。文頭に置いて『Aside from English, I study Spanish.』と前置きしたり、文末に付け加えたりと柔軟に配置できます。

Q. aside from の後には何が来ますか?

前置詞句なので、名詞・代名詞・動名詞が続きます。『Aside from being expensive, it is heavy.(高いことに加えて、重い)』のように動名詞を置くことも可能です。

Q. aside from that はどう言い換えられますか?

文脈に応じて、除外なら other than that、追加なら on top of that などに言い換えられます。『Other than that, everything is fine.』とすると日常会話で自然に響きます。

CHECK QUIZ

Q: 「Aside from English, he speaks Spanish.」の意味として正しいのは?

Q: 「それはさておき、すべて順調です」の自然な表現は?

Q: aside from とほぼ同じ意味で、イギリス英語でよく使われる表現は?