apparently
- (副)どうやら〜らしい
- (副)一見したところ〜
発音のコツ
▶ 表示する▼ 閉じる
apparently のアクセントは 2 音節目の「pa」にあります。「ア・パァ・ラン(ト)・リィ」のように発音し、「パ」の母音は口を横に引いて「æ」の音を出します。続く「rent」の「t」は破裂させずに飲み込むようにし、そのまま「ly」につなげるとネイティブらしい自然な響きになります。
コアイメージ
見聞きした情報や表面的な様子から、「どうやら〜らしい」と推測することがコアイメージです。確実ではないものの、客観的な根拠に基づいて状況を判断して伝える時に使います。
apparentlyの意味・例文
副詞
どうやら〜らしい
As far as one knows or can see.
Apparently, they are moving to London next month.
どうやら、彼らは来月ロンドンに引っ越すらしいです。
見聞きした情報に基づいて推測する代表的な使い方です。
Apparently, the new software has a few bugs.
どうやら、新しいソフトウェアにはいくつかバグがあるようです。
確証はないが耳にした情報を伝えるのに役立ちます。
The suspect apparently left the country yesterday.
容疑者はどうやら昨日出国したようです。
ニュース報道で断定を避ける際によく用いられます。
Apparently, this is the best restaurant in town.
聞いたところによると、ここが町で一番のレストランらしいよ。
口コミや噂話を共有する時にも頻繁に使われます。
一見したところ〜
Seemingly; in appearance.
The two species are apparently unrelated to each other.
その 2 つの種は、一見したところ互いに無関係です。
表面上の見え方と実際の状態を対比させる文脈で使います。
We faced an apparently impossible deadline.
私たちは一見不可能に思える締め切りに直面しました。
apparently + 形容詞で「見たところ〜な」という意味になります。
He is an apparently healthy young man.
彼は一見したところ健康な青年です。
外見から判断した状態を説明する際に便利です。
語源
apparently は、apparent(明白な、見たところ〜の)と副詞を作る接尾辞 -ly から成り立っています。語根はラテン語の apparere(現れる、見える)です。「目に見える状態である」ことから、「見たところ〜だ」「どうやら〜らしい」という意味に発展しました。同じ語根を持つ関連語には、appear(現れる、〜のように見える)があります。
派生語・ファミリー
apparentlyの使い方
よく使う組み合わせ
使い分け
apparently は見聞きした情報に基づいて「どうやら〜らしい」と推測し、seemingly は実際は違っても表面上の見た目が「一見〜のようだ」と表し、supposedly は世間が「〜だと想定している(が疑わしい)」と伝えます。
よくある間違い
× Apparently, I will go to the party. ○ I will probably go to the party. → apparently は「見聞きした情報に基づく推測」なので、自分の意志や予定には使いません。
× He is apparently to be a good person. ○ He is apparently a good person. → apparently は副詞なので、be動詞の直後などに置きます。to不定詞と組み合わせることはありません。
コラム
豆知識
apparently はもともと「明白に、はっきりと(clearly)」という意味で使われていました。しかし時代が進むにつれ、「(目に見える範囲では)明白に」から「見たところ〜らしい」「どうやら〜らしい」という推測を表す意味へと変化した、珍しい歴史を持つ単語です。
リアルな使われ方
ネイティブは会話の中で、相手の発言や質問に対して「Apparently.(どうやらそうらしいね)」と一言だけで返事をすることがよくあります。自分で直接確認したわけではないけれど、聞いた情報ではそうみたいだ、と手軽に伝えることができる非常に便利な相槌です。
映画・音楽での使われ方
2014 年にアメリカのニュース番組でインタビューを受けた 5 歳の男の子が、テレビカメラに向かって「Apparently...」を連発して大ブレイクしました。この「Apparently Kid」の動画は YouTube で爆発的に再生され、ネットミームとしても有名になりました。
イディオム・定型句
どうやらそのようだ
“Is it true? Apparently so.”
どうやら違うようだ
“Are we leaving now? Apparently not.”
apparentlyを使った会話例
月曜の朝、オフィスで同僚と
Did you hear about the new project manager?
Yes, apparently John is taking over the team.
Really? I thought he was transferring to another department.
That was the plan, but supposedly the director changed his mind.
Well, he is an apparently strict but fair leader.
Apparently so. Let's hope for the best.
文化的背景
日常会話でゴシップや噂話を共有する際によく使われます。アメリカ英語でもイギリス英語でも頻出しますが、イギリスでは皮肉を込めて「どうやら(本人はそう思っているらしいが)〜だそうだ」とネガティブな含みを持たせて使うこともあります。
よくある質問
Q. apparently とは?
見聞きした情報や表面的な様子から判断して、「どうやら〜らしい」と推測する副詞です。『Apparently, he is quitting his job.(どうやら彼は仕事を辞めるらしい)』のように使います。
Q. apparently と obviously の違いは?
apparently は「聞いた話や見た目からすると〜らしい」という推測を表します。一方の obviously は「誰の目にも明らかに〜だ」という確信を表し、『He is obviously tired.(彼は明らかに疲れている)』のように使います。
Q. apparently は文のどこに置きますか?
文全体を修飾する場合は文頭に置くのが最も一般的です。『Apparently, it will rain tomorrow.(どうやら明日は雨らしい)』のように、文の最初に置いてから情報を伝えます。動詞の前や文末に置くこともあります。
Q. apparently はビジネスメールで使えますか?
はい、使えます。ただし「聞いたところによると」という伝聞のニュアンスが含まれるため、確実な事実を伝える場面には向きません。『Apparently, the meeting was canceled.(どうやら会議は中止になったようです)』のように使います。
Q. 会話で「Apparently so.」と言われたらどういう意味ですか?
「どうやらそのようだね」という意味の定番フレーズです。相手の質問や推測に対して肯定する時に使います。逆に「どうやら違うようだ」と否定する場合は、『Apparently not.』と返答します。
CHECK QUIZ
Q: 「世間では〜と言われている(が疑わしい)」を意味する単語は?
Q: 自分の行動について「たぶん行く」と伝える自然な表現は?
Q: 「彼は来ないの?」「どうやらそうみたい(来ないみたい)」の自然な返答は?