anchor
- (名)錨(いかり)、固定具
- (名)心の支え、頼みの綱
- (名)ニュースキャスター
- (動)しっかり固定する
- (動)司会を務める
発音のコツ
▶ 表示する▼ 閉じる
anchor は最初の母音「æ」にアクセントを置きます。口を横に引きながら「ア」と「エ」の中間の音を強く出してください。続く「ch」は「k」の音になり、「アンカー」ではなく「ェアンカァ」のように発音します。語尾の「r」は舌を丸めて軽く響かせましょう。カタカナ読みの平坦な発音にならないよう注意が必要です。
活用形
- 三単現
- anchors
- 進行形(-ing)
- anchoring
- 過去形
- anchored
- 過去分詞
- anchored
- 複数形
- anchors
コアイメージ
船を固定する「錨(いかり)」のように、物事や人をしっかりと結びつけて安定させる役割がコアイメージです。物理的に固定する場面だけでなく、心の支えやニュース番組の総合司会者を指す時にも使います。
anchorの意味・例文
名詞
錨(いかり)、固定具
A heavy metal object dropped into water to stop a boat from moving.
The sailors dropped the anchor in the shallow bay.
船乗りたちは浅い湾に錨を下ろしました。
船を停泊させるという最も基本的な使い方です。
The ship's anchor severely damaged the underwater cables.
その船の錨が海底ケーブルに深刻な損傷を与えました。
物理的な重い金属の塊を指す文脈で使われます。
This type of anchor is suitable for sandy seabeds.
この種類の錨は砂地の海底に適しています。
海洋学や工学の分野でも頻出する単語です。
心の支え、頼みの綱
A person or thing that provides stability or confidence in an uncertain situation.
My family has always been my anchor in difficult times.
困難な時、家族は常に私の心の支えでした。
精神的に頼りになる存在を表現する上品な言い回しです。
She is the anchor of our entire marketing department.
彼女は私たちのマーケティング部門全体の頼みの綱です。
組織を安定させる中心人物を称賛する時に使います。
Faith served as an anchor during his long illness.
長い闘病中、信仰が彼の心の支えとなりました。
人だけでなく、信念や宗教が支えになる場合にも使えます。
ニュースキャスター
A person who presents and coordinates a live television or radio program.
He is a famous anchor for the national evening news.
彼は全国ネットの夕方のニュースの有名なキャスターです。
番組全体を進行する総合司会者を指します。
The network is looking for a new morning show anchor.
そのテレビ局は新しい朝の番組の司会者を探しています。
メディア業界では職種名として日常的に使われます。
I really like the new anchor on channel five.
5チャンネルの新しいキャスターがすごく好きです。
視聴者がテレビの司会者を話題にする時の定番表現です。
動詞
しっかり固定する
To secure firmly in position.
Make sure to anchor the tent securely to the ground.
テントを地面にしっかりと固定してください。
風などで飛ばされないように固定する場面で使います。
We need to anchor the shelves to the wall for safety.
安全のために棚を壁に固定する必要があります。
家具や設備の安全対策を指示する際の実用的な表現です。
The theory is anchored in extensive scientific research.
その理論は広範な科学的研究にしっかりと根差しています。
思想や理論が確固たる基盤を持っていることを表します。
司会を務める
To act as an anchor for a television or radio program.
She will anchor the special election coverage tonight.
彼女が今夜の選挙特番の司会を務めます。
特定の番組のメイン進行役を担当することを意味します。
He has anchored the financial news segment for decades.
彼は何十年も経済ニュースのコーナーの司会を務めてきました。
長期間にわたって番組を支えてきた実績を表せます。
Who is going to anchor the sports show next season?
来シーズンは誰がスポーツ番組の司会をやるのですか?
番組の顔となる人物が誰になるかを尋ねる時に便利です。
語源
anchor の語根は、ギリシャ語で「曲がったフック」を意味する ankura に由来します。船を海底に固定する「錨」という物理的な意味から、集団をまとめる「頼りになる人」や番組を進行する「総合司会者」という比喩的な意味へ発展しました。同じく「曲がった部分」を表す語根を持つ関連語に、ankle(足首)や angle(角度)があります。
派生語・ファミリー
anchorの使い方
よく使う組み合わせ
使い分け
anchor は全体を固定して安定させる中心的な存在、mainstay は組織や活動を維持するための主要な頼みの綱、support は倒れないように下から支える力や援助を表します。
“Agriculture is the mainstay of the economy.”
→ それが無ければ成り立たない主要な柱のニュアンスです。
“The bridge needs additional support.”
→ 物理的・心理的に下から支えるニュアンスです。
よくある間違い
× He works as a news caster. ○ He works as a news anchor. → 英語ではニュース番組の総合司会者を news anchor と呼びます。caster は和製英語的な響きがあります。
× The ship dropped the anchor. ○ The ship dropped anchor. → 「錨を下ろす(停泊する)」という慣用表現では、通常 anchor に冠詞を付けずに使います。
コラム
豆知識
ニュース番組の司会者を「アンカー」と呼ぶようになったのは、1952年のアメリカ大統領選挙の報道番組が最初だと言われています。各地から送られてくる情報をスタジオで一つにまとめ、番組全体を「錨」のように安定させる役割から名付けられました。
リアルな使われ方
日常会話では「心の支え」という意味でよく使われます。例えば、"He has been my rock and anchor."(彼は私の揺るぎない支えだった)のように、困難な時に自分を落ち着かせてくれる大切な人や信念を表現する感動的なフレーズとして頻出します。
映画・音楽での使われ方
2004年のコメディ映画『Anchorman: The Legend of Ron Burgundy(俺たちニュースキャスター)』は、1970年代のテレビ局を舞台に、自己中心的なニュースアンカーの騒動を描いた作品です。当時の放送業界の雰囲気がよく分かります。
イディオム・定型句
錨を下ろす、腰を落ち着ける
“We decided to drop anchor in this small town.”
リレーの最終走者、頼みの綱
“He ran as the anchor man in the relay.”
錨を上げる、出航する
“The captain ordered the crew to weigh anchor.”
anchorを使った会話例
オフィスの休憩室で同僚と
Did you see the new anchor on the evening news?
Yes, he used to anchor a local morning show, right?
Exactly. He is going to be the mainstay of the network.
I hope so. The previous host was really a great anchor for the team.
True. By the way, are we ready to drop anchor on this new project?
Almost. We just need to anchor the budget details securely.
文化的背景
陸上や水泳のリレー競技で最後の走者を「アンカー」と呼ぶのは、綱引きで一番後ろに配置されるもっとも力強い選手(アンカーマン)の役割に由来しています。英米間で大きな差はなく、どの地域でも広く使われます。
よくある質問
Q. anchor とは?
船の錨や、物事を安定させる中心的な存在を意味します。『He is a famous news anchor.(彼は有名なニュースキャスターだ)』のように使います。
Q. ニュース番組の「アンカー」は英語から来ていますか?
はい。複数の記者のリポートをつなぎ合わせて番組全体を安定させる役割から、anchor(錨)と呼ばれるようになりました。『She is a popular news anchor.』のように使います。
Q. anchor と support の違いは?
anchor は「動かないように固定して安定させる」ことに重点があります。一方、support は「倒れないように下から支える」ことを指し、『I support your idea.』のように使います。
Q. 日常会話で anchor はどう使いますか?
物理的な固定だけでなく、精神的な支えを表す時に使います。『My family is my anchor.(家族が私の心の支えです)』のように、困難な状況で頼りになる存在を表現できます。
Q. anchor は動詞としても使えますか?
はい、「(物を)しっかり固定する」という意味でよく使われます。『Make sure to anchor the tent securely.(テントをしっかりと固定してください)』のように指示する場面で便利です。
TANZAM 収録単語帳
CHECK QUIZ
Q: 組織の「主要な柱(頼みの綱)」を表すのに最適な名詞は?
Q: 「この町に腰を落ち着けることにした」を表す慣用表現は?
Q: 「We need to anchor the tent.」の anchor の意味は?