air conditioner
- (名)エアコン、冷房装置
発音のコツ
▶ 表示する▼ 閉じる
air conditioner のアクセントは「エアー」の「エ」と、「コンディショナー」の「ディ」に置きます。「エアー」の後で一度区切らず、なめらかに繋げて発音してください。また「ディ」は日本語の「デ」にならないよう、舌を上あごに弾いて短く「ディ」と発音するのがコツです。
活用形
- 複数形
- air conditioners
コアイメージ
室内の空気の温度や湿度を調整し、快適な状態に保つ機械であることがコアイメージです。夏の暑い日や、室内の温度を下げたい時に使います。
air conditionerの意味・例文
名詞
エアコン、冷房装置
A machine that cools and dries the air in a building or room.
Please turn on the air conditioner.
エアコンをつけてください。
turn on / turn off が操作を表す基本の動詞です。
The office air conditioner is broken today.
今日はオフィスのエアコンが壊れています。
職場の環境について話す時によく使います。
This air conditioner consumes a lot of electricity.
このエアコンは多くの電力を消費します。
電力消費や環境問題の文脈でも登場します。
I cannot live without my air conditioner.
エアコンなしでは生きていけません。
夏の暑さを大げさに表現する定番フレーズです。
語源
air conditioner は、air(空気)と conditioner(状態を調整するもの)から成り立っています。condition(状態)に -er(〜する人・物)がついた形で、空気を最適な状態に保つという成り立ちから、現在の意味に発展しました。同じ condition の語根を持つ関連語には、hair conditioner(ヘアコンディショナー)があります。
派生語・ファミリー
air conditionerの使い方
よく使う組み合わせ
使い分け
air conditioner は空気を冷却・除湿する機械、cooler は飲み物などを冷やす保冷ボックス、fan は羽を回して風を送る扇風機です。
よくある間違い
× Can you turn on the cooler? ○ Can you turn on the air conditioner? → cooler は英語で「保冷ボックス」を指すため、部屋を冷やす機械には air conditioner を使います。
× Open the air conditioner. ○ Turn on the air conditioner. → 電気機器の電源を入れる時は open ではなく turn on を使います。
コラム
豆知識
conditioner という言葉は、状態(condition)を良くするものという意味から来ています。髪の毛を滑らかにする「ヘアコンディショナー」と同じ語源であり、空気の状態を快適に整えるから air conditioner と呼ばれています。身近な単語同士のつながりを感じられます。
リアルな使われ方
日常会話では air conditioner とフルで言うよりも、AC(エーシー)と頭文字で略すのが非常に一般的です。また、車や部屋でエアコンを最大風量でガンガンに効かせることを、スラングで blast the AC と表現します。夏の暑い日にネイティブがよく使う実用的なフレーズです。
映画・音楽での使われ方
1987年の映画『ブロードキャスト・ニュース(Broadcast News)』には、ニュースルームの冷房が効きすぎて登場人物が寒がるシーンがあります。アメリカのオフィスにおける過剰な冷房(over-air-conditioning)の文化がよく表れており、当時の職場環境を垣間見ることができます。
イディオム・定型句
エアコンを強くする
“It is boiling, let's crank up the AC.”
全館空調システム
“This new house comes with central air.”
エアコンをガンガンにかける
“He was blasting the AC in his car.”
air conditionerを使った会話例
夏の午後、オフィスで同僚と
It is too hot in here. Can I turn on the air conditioner?
Actually, the air conditioner is broken today.
Oh no. No wonder I am sweating so much.
The maintenance guy is coming to fix it this afternoon.
Until then, we just have to use this small fan.
Yeah, and I brought some cold drinks in a cooler.
文化的背景
アメリカの家庭では、窓に取り付けるタイプのエアコンや、家全体を冷やすセントラル空調(central air)が主流です。日本の壁掛けタイプとは見た目や仕組みが異なることがよくあり、地域によっては冷房専用として使われます。
よくある質問
Q. air conditioner とは?
室内の温度や湿度を調整し、空気を冷やす機械のことです。『I bought a new air conditioner.(新しいエアコンを買った)』のように日常会話で頻出します。
Q. air conditioner と air conditioning の違いは?
air conditioner はエアコンという「機械(可算名詞)」を指し、air conditioning は空調という「システムや状態(不可算名詞)」を指します。『The room has good air conditioning.(その部屋は空調が効いている)』のように使い分けます。
Q. 「冷房を弱める」はどう言いますか?
turn down the air conditioner または turn up the temperature と言います。『Could you turn down the air conditioner?(冷房を弱めてもらえますか?)』はオフィスなどで便利な表現です。
Q. 会話で短く言う方法はありますか?
ネイティブは日常会話で AC(エーシー)と略すことが非常に多いです。『Can I turn on the AC?(エアコンをつけてもいいですか?)』のように、カジュアルな場面で広く使われます。
Q. 暖房として使う時も air conditioner と呼べますか?
英語圏の air conditioner は主に「冷房」専用の機械を指すことが多く、暖房には heater を使います。『Turn on the heater.(暖房をつけて)』のように季節によって単語を使い分けるのが一般的です。
CHECK QUIZ
Q: 「キャンプに持っていく保冷ボックス」を指す正しい英単語は?
Q: 「エアコンの電源を入れる」の自然な表現は?
Q: 「The AC is blasting.」の意味として最も適切なものは?