after all

  • ()結局(〜だった)
  • ()だって〜だから、なんといっても
UK/ˌæf.tər ˈɔːl/

発音のコツ

▶ 表示する

日本人がつまづきやすいのは、after の r と all の母音が繋がるリンキングです。「アフター・オール」と切らずに、「アフタロォール」のように繋げて発音します。after の a は「ア」と「エ」の中間音で口を横に引き、all の a は口を縦に大きく開けて「オ」と長く伸ばしながら、舌先を上の歯茎につけて l の音で終わります。

活用形

比較級
none
副詞句のため活用形は存在しません

コアイメージ

これまでの経緯や予想に反して最終的に行き着く結論、または前提となる当然の理由を示すことがコアイメージです。予想外の結果を伝える時や、自分の意見の根拠を相手に念押ししたい時に使います。

after allの意味・例文

副詞

結局(〜だった)

despite what has been said or expected

日常会話

It didn't rain after all.

結局、雨は降りませんでした。

予想に反して起こった結果を文末で表現します。

ビジネス

The meeting was canceled after all.

結局、会議はキャンセルされました。

予定が変わってしまった事実を伝える時に使います。

SNS・カジュアル

I decided not to go after all.

結局、行かないことにしました。

迷った末に気が変わったことを表す定番フレーズです。

アカデミック

The initial hypothesis was wrong after all.

結局のところ、最初の仮説は間違っていました。

検証の結果、予想と違った結論に至った場合に使います。

だって〜だから、なんといっても

used to add information that explains what you have just said

日常会話

After all, he is still a child.

なんといっても、彼はまだ子供ですから。

相手が忘れている当然の事実を念押しする時に使います。

ビジネス

We should listen to her. After all, she is the expert.

彼女の意見を聞くべきです。だって彼女は専門家なのだから。

自分の主張を裏付ける強力な理由を補足します。

フォーマル

After all, safety is our top priority.

結局のところ、安全が私たちの最優先事項なのです。

最も重要な前提条件を再確認させる表現です。

語源

after(〜の後に)と all(すべて)から成り立っています。「すべての物事の後で」という直訳から、「いろいろあったけれど最終的に」「すべてを考慮に入れた結果として」という意味に発展しました。予想に反する結果を表す「結局」や、前提を念押しする「なんといっても」というニュアンスを持ちます。同じ after を含む関連語には、afternoon(午後)があります。

派生語・ファミリー

副詞afterward
副詞overall

after allの使い方

よく使う組み合わせ

turn out well after all (結局うまくいく)not so bad after all (結局それほど悪くない)happen after all (結局起こる)matter after all (結局のところ重要である)win after all (結局勝つ)

使い分け

after all は予想に反する結果や理由の念押し、in the end は紆余曲折を経た最終的な結果、eventually は時間がかかった末の自然な帰結を表します。

The weather was good after all.

事前の予想に反して最終的にどうなったかというニュアンスです。

in the end

We tried hard, but in the end we lost.

いろいろな過程や努力を経た最終的な結末を表すニュアンスです。

He will eventually find the truth.

時間の経過とともに自然とそうなるというニュアンスです。

よくある間違い

× After all, I studied hard, but I failed. ○ I studied hard, but I failed after all. → 「予想に反して(結局)」の意味で使う時は文末に置きます。文頭に置くと「だって〜だから」になります。

× First we ate, and after all we went home. ○ First we ate, and finally we went home. → 順番の最後を示す「最後に」には finally を使います。after all は予想外の結果や理由を表します。

コラム

豆知識

語源的に after all はもともと「after all is said and done(すべてのことが言われ、行われた後で)」という古いことわざが短縮されたものです。昔から人々は、議論や行動がすべて終わった後に残る「最終的な真実」を表現するためにこのフレーズを使ってきました。

リアルな使われ方

ネイティブは「だって〜だから」と相手を説得する時に文頭でよく使います。例えば、高価な買い物をためらう友人に「You should buy it. After all, you worked hard!(買うべきだよ。なんといっても頑張ったんだから!)」と背中を押すような、日常のカジュアルな場面で大活躍します。

映画・音楽での使われ方

「After All」というタイトルの曲は数多く存在しますが、中でも有名なのは 1989 年の映画『チャンスは突然に』の主題歌です。シェールとピーター・セテラがデュエットしたこのバラードでは、様々な困難を乗り越えて「結局のところ」結ばれる二人の運命的な愛が歌われており、単語のニュアンスがよく分かります。

イディオム・定型句

ことわざAfter all is said and done, more is said than done.

結局のところ、行動より口先ばかりになる

Remember that after all is said and done, more is said than done.

定型句after all is said and done

結局のところ、すべてを考慮すると

After all is said and done, family is the most important.

定型句not a bad idea after all

結局のところ悪くないアイデア

It was not a bad idea after all.

after allを使った会話例

金曜の夕方、オフィスで同僚と

A

Did you finish the report for the meeting?

B

Yes, I managed to complete it after all.

A

That's great. I thought you wouldn't make it in the end.

B

It took longer than expected. The data was quite complicated.

A

I can double-check it for you. We are a team, after all.

B

Thank you so much. It was not a bad idea to ask you after all.

文化的背景

英米間で大きな差はなく、どの地域でも広く使われます。会話の中で after all を効果的に使うと、単なる事実の羅列ではなく、話し手の感情(驚きや納得)や相手への念押しといった微妙なニュアンスを伝えることができます。ネイティブの日常会話において、文脈に深みを持たせる非常に便利なフレーズです。

よくある質問

Q. after all とは?

予想に反する結果(結局)や、理由の念押し(なんといっても〜だから)を表す副詞句です。『It didn't rain after all.(結局雨は降らなかった)』のように日常会話で頻出します。

Q. after all と finally の違いは?

finally は物事の順序の最後や、待ち望んだ結果を表します。一方の after all は予想に反する結果や理由の補足に使われます。『I finally finished it.(ついに終わらせた)』のように使い分けます。

Q. after all は文のどこに置きますか?

「結局」という意味では文末に置くのが一般的です。一方、「だって〜だから」と理由を補足する場合は文頭に置きます。『After all, he is still a child.(なんといっても彼はまだ子供だ)』のように使います。

Q. ビジネスメールで after all は使えますか?

使うことは可能ですが、やや口語的な響きがあります。フォーマルな文脈で「結局のところ」と結論を述べる場合は ultimately を使う方が適しています。『Ultimately, the decision is yours.(最終的な決定権はあなたにあります)』

Q. 「だって〜だから」の意味の after all はどう言い換えられますか?

理由を説明する because で言い換えることができますが、after all は「忘れるべきではない」という念押しのニュアンスを含みます。『We should help him. After all, he is our friend.』のように使います。

CHECK QUIZ

Q: 「ついに宿題を終わらせた!」と順番の最後を強調する副詞は?

Q: 「After all, he is the boss.」の after all の意味は?

Q: 「It didn't rain after all.」が表すニュアンスは?